Лоис Бюджолд - Сделката на капитан Ворпатрил

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Бюджолд - Сделката на капитан Ворпатрил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сделката на капитан Ворпатрил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сделката на капитан Ворпатрил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан Иван Ворпатрил харесва своя сравнително скучен ергенски живот като адютант на бараярски адмирал. Иван е братовчед на имперския ревизор Майлс Воркосиган и е на едно от челните места в списъка с евентуални кандидати за императорския трон. За щастие появата на нови наследници му е спестила поне това главоболие и той си живее живота на Комар, далече от подводните течения на бараярската дворцова политика. Но когато стар приятел от разузнаването го моли да защити привлекателна млада жена от ударите на престъпен синдикат, кавалерската природа на Иван взема връх. По всичко личи, че опасността и приключенията отново са намерили капитан Ворпатрил…

Сделката на капитан Ворпатрил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сделката на капитан Ворпатрил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не че хората тук се възползваха от попътния вятър въпреки наличието на големи океани — рядко излизаха с яхти и още по-рядко плуваха, — едно, защото иланската морска вода причиняваше на хората странни обриви, и второ, защото макар хората да бяха силно токсични деликатеси за местните морски чудовища, въпросните чудовища бяха адски тъпи и не можеха да го проумеят. Гледката обаче от верандата на къщата им или от плувния басейн отпред беше прекрасна и слънчева — Иван махна на Тедж, която лежеше в големия хамак, — а и морето галеше погледа. Човек с простички вкусове можеше да живее много добре и много евтино на Ила, дори със скромен консулски бюджет. И още по-добре, ако бюджетът не е толкова скромен.

— Поща! — извика той на Тедж. Тя вдигна очи с широка усмивка и извади слушалката от ухото си. Теснолъчевите съобщения от дома бяха меко казано нередовни заради множеството възлени проходи, през които трябваше да минат — случваше се да пристигнат в обратен ред, на големи интервали или на още по-големи групи. Днешната поща беше от последния вид. Иван й даде инфодиск, който да сложи в четеца си — устройството лежеше забравено на масата заедно с голяма кана и две чаши, едната пълна до половината, другата — обърната с дъното нагоре да не се праши.

— Какво е това? Студен чай или плодова момичешка напитка?

— Плодова момичешка напитка. Искаш ли?

— Ами, да всъщност. — Иван изрита сандалите си, покатери се в другия край на големия хамак, нагласи възглавниците зад гърба си, взе своя четец и преплете босите си крака с тези на Тедж. Тедж беше загоряла от слънцето, тъмна беше почти колкото Шив, но на нея този тен й стоеше хиляда пъти по-добре, отколкото на барона, подчертаваше светлокафявите й очи и те грееха като златните монети от любимата й гривна за глезен — която, заедно с оскъден бански костюм, съставляваше облеклото й понастоящем. Гривната, направена от монети от Деветата сатрапия, заедно с още няколко скъпи бижута, Тедж беше получила преди няколко месеца от любящия си баща като подарък за рождения си ден. Иван имаше планове за банския костюм в най-скоро време; гривната можеше да остане.

— Имаше ли много работа? — попита го Тедж, когато хамакът спря да се люлее.

— Не бих казал. През повечето време редактирах първия годишен доклад за работата си.

Тедж вдигна изненадано вежди.

— Защо се е наложило да го редактираш? Консулът е много доволен от теб.

— О, да. Просто орязах част от въодушевлението и похвалите, преди докладът да потегли към дома по теснолъчевия канал. Така де, не искам да пускам мухи в главите на разни хора. Идеи. За трансфер например. Някъде другаде освен у дома тоест.

— Кога ще ни позволят да се върнем на Бараяр, как мислиш?

— Грегор смяташе, че две години ще са достатъчни. Едната вече мина. Не личи да си е променил мнението, така че… — Всъщност Грегор беше казал следното: „По дяволите, Иване, даваш ли си сметка, че сигурно ще трябва да минат цели две години , докато разчистим тази каша! Най-малко две! Къде ти е бил умът ?“ Което, ако питаха Иван, не беше съвсем честно, но пък моментът не изглеждаше подходящ да спори с императора. А после на свой ред беше открил, че да си приготвиш багажа за галактическо изгнание с предизвестие от 26,7 часа наистина прилича на бягство от горяща сграда.

Зачетоха се в пощата си.

— Какво? — попита Тедж, когато първото му „ха!“ наруши мълчанието.

— Поздравления за рождения ми ден от адмирал Десплейнс. — Трийсет и шестият рожден ден на Иван беше минал много приятно преди две седмици. Двамата го отпразнуваха у дома. — Казва, че заместникът ми е много работлив млад мъж, но му липсвал моят здрав подход към политиката. И не бил толкова забавен, много ви благодаря, адмирале. — Продължи да чете. — Изглежда, му липсвам. Но едновременно с това не очаква и не иска от мен да се върна в Операции, защото било време кариерата ми да продължи напред и нагоре. Е, не го е написал черно на бяло, но подтекстът е такъв, струва ми се. Може и да греша.

— Едва ли грешиш — каза Тедж с трогателна вяра в неговите способности да дешифрира скритите послания на шефовете си. Може и да беше права, в този конкретен случай.

— За теб май имаше нещо от Джаксън?…

— Писмо от Риш. — Тя почука с пръст по четеца си. — Нищо не й разбирам. Тя мрази да пише и винаги е адски кратка, а й се свиди да прати запис. — Писмените съобщения бяха най-евтиният начин за теснолъчева комуникация, а предвид отдалечеността на Ила почти всичко, което получаваха тук, идваше под формата на писма. — Пише, че ремонтът на станция Кордона е почти завършен. Бижутата, вече в пълен състав, са изнесли първото си представление пред публика — заместващите крака на Топаз вече не й създавали проблеми и можела да танцува. Надявам се Баронесата да е издирила който там наемнически боклук на Престен е родил тази идея. — Свъси вежди. — Надявам се да го е издирила лично .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сделката на капитан Ворпатрил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сделката на капитан Ворпатрил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - За честта на Вор
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Хоризонти
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Оковният пръстен
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Цивилна кампания
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Комар
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Отзывы о книге «Сделката на капитан Ворпатрил»

Обсуждение, отзывы о книге «Сделката на капитан Ворпатрил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x