Ты дѣйствительно настоящій человѣкъ только въ томъ случаѣ, если ты американецъ. Поэтому во всей громадной странѣ не найдешь ни одного сомнѣвающагося, ни одного ищущаго свѣта и возмущеннаго духа, который бы сбился съ такта, внесъ бы сознательную дисгармонію въ плачевную музыку, исполняемую оловянными трубами. Всѣ живутъ въ согласіи… подъ громкіе крики ура!
Это страна крика, пара и огромныхъ стонущихъ чеканныхъ машинъ; міровое государство, въ которомъ сошлись люди всѣхъ поясовъ земного шара, начиная съ бѣлыхъ жителей сѣвера до обезьянъ тропиковъ и духовныхъ мулатовъ включительно. Страна съ мягкой плодородной почвой и нетронутыми первобытными лугами……
Страна съ чернымъ небомъ…
1889
Мы не считаемъ фабрикъ и рудниковъ. Америка почти одна удовлетворяетъ половинѣ спроса на золото и серебро. Желѣзныя руды найдены въ 23 штатахъ; въ Америкѣ богатые источники нефти и залежи каменнаго угля. Добываніе угля на большей глубинѣ сопряжено съ значительными затратами, такъ что въ Англіи за десять лѣтъ забросили 564 угольныхъ копи; между тѣмъ въ американскихъ копяхъ уголь лежитъ въ верхнихъ слояхъ, и его хватитъ всему человѣчеству на сотни лѣтъ. Сюда относятся также ручьи и озера, отъ Атлантическаго до Великаго океановъ, изобилующіе рыбой. Въ каждомъ ручьѣ водятся лососи и другія цѣнныя рыбы.
«America», декабрь 1886 г.
См. январскій номеръ International Rewiew 1879 г.
Encyclopaedia Britannica. Vol, I, 720.
Отчего американцы не опасаются дурного вліянія и этого искусства?
North American Review 1875, I.
Съ другой стороны, то, чего нельзя оцѣнить на деньги, не имѣетъ для нихъ почти никакого значенія.
Globe, 9 января 1889 г.
Скандинавскихъ два, они торгуютъ писчей бумагой и проповѣдями.
За исключеніемъ нѣсколькихъ разсказовъ Андерсена и двухъ первыхъ книгъ Ли.
Мы переводимъ также Тшенгъ Ки Тонга (Tcheng Ri Tongs) по той причинѣ, что онъ въ своихъ сочиненіяхъ описываетъ культуру, а не является поэтомъ, въ отличіе отъ Гоа Тзіенъ ки.
Намекъ на глубоко-корректные романы норвежской писательницы Маріи. Примѣч. перев.
Малонъ. Прим. перев.
Понедѣльникъ, въ который не работаютъ. Прим. перев.
Въ это число входятъ также совсѣмъ маленькія дѣти, работающія на металлургическихъ заводахъ. Эта работа еще тяжелѣе, чѣмъ въ шахтахъ. Это дѣти отъ 6 до 15 лѣтъ. Въ угольныхъ копяхъ работаютъ три тысячи дѣтей, при чемъ законъ точно опредѣляетъ, сколько времени они могутъ пробыть въ копяхъ безъ перерыва. Они почти ничему не учатся, а вознагражденіе, даже относительно, не равняется тому, что платили южные штаты своимъ неграмъ. (См. статистику Сѣверно-Американскаго обозрѣнія за 1884 годъ). Въ той странѣ, гдѣ такъ необыкновенно процвѣтаетъ дѣтское рабство, эмиграціонный комитетъ долженъ ограждать отъ безработицы своихъ работниковъ.
Что если бы дѣтей освободили такъ же, какъ и негровъ? Тогда отъ 1 до 800 тысячъ взрослыхъ получили бы работу.
Другая демократическая партія противилась, какъ извѣстно, Освободительной воинѣ.
Норвежская пословица. Прим. пер.
Укажу только на одинъ примѣръ и приведу Интернаціональное Обозрѣніе на 1879 г.
Кромѣ тѣхъ пьесъ, которыя ставила Сара Бернаръ во время своего турнэ.
Только въ октябрѣ появилась въ Америкѣ «La terre», хотя эта книга запрещена.
На остальныхъ пострадавшихъ власти не сочли нужнымъ обратить вниманіе.
Въ своей книгѣ объ американскихъ школахъ профессоръ Rodsing говорилъ: «Въ нихъ господствуютъ патріотизмъ и религіозность» (стр. 10).
Названіе молельни въ Копенгагенѣ.
См. «Одноженство и многоженство» Бьернсона.
Въ концѣ прошлаго столѣтія въ Англіи образовалось благотворительное общество Old Fellow по образу ордена Вольныхъ Каменщиковъ. Прим. перев.
Мѣстечко близъ Христіаніи, гдѣ находится домъ сумасшедшихъ. Прим. перев.
Lepel Griffin. 1884. Forthnightly Review, I.