Ну, ты и морда! ( фр. )
А я тебе говорю, что губернатор – левша ( фр. ).
Ты ошибаешься, он вовсе не левша, он косоглазый ( фр. ).
А, ну если он косой, это меняет дело, ты должен протестовать ( фр. ).
Ты думаешь, что это из-за косоглазия он посадил меня слева от себя? ( фр. )
Конечно, он явно страдает косоглазием ( фр. ).
Господин губернатор, я сижу слева от вас, но я не на своем месте ( фр. ).
Как? Вы уже не на вашем месте? ( фр. )
Вы не находите, что я должен сидеть на месте господина Малапарте? ( фр. )
Как? Вы хотите сменить свое место? ( фр. )
Вовсе нет, я сижу на своем месте ( фр. ).
Вот видите, он сидит на своем месте ( фр. ).
Ну, дорогой Августин, разве ты не видишь, что господин губернатор и левша и правша одновременно? ( фр. )
Да, ты прав, у меня больше нет возражений ( фр. ).
Ты слишком много выпил ( фр. ).
Они все в стельку пьяны, я начинаю побаиваться ( фр. ).
Здесь: терция – отряд наемников ( исп. ).
В этом нет необходимости ( фр. ).
Господи Боже! ( исп. )
Не стоит… Это порок, просто врожденный порок, я не могу расставить пальцы ( фр. ).
Так, стало быть, вы перепончатолапый? Покажите-ка нам ваши руки, господин посол ( фр. ).
Перепончатолапый? Я вовсе не перепончатолапый. Вовсе нет. Там всего лишь немного кожи между пальцами ( фр. ).
Это разрежет кожу… Это ненормально – иметь гусиные лапы ( фр. ).
Гусиные лапы?.. У вас уже гусиные лапки? В вашем-то возрасте, господин посол? Покажите мне ваши глаза ( фр. ).
Глаза? Почему глаза? ( фр. )
У вас тоже гусиные лапки. Вы тоже покажите ваши глаза ( фр. ).
Вы не хотите больше выпить с нами, господин посол? ( фр. )
Господин губернатор, господа, я не могу больше пить. Мне становится плохо ( фр. ).
Вам плохо? Вам действительно плохо? Так выпейте! ( фр. )
Выпейте! Когда человеку плохо, ему нужно выпить ( фр. ).
Плевать ( фр. ).
Вперед, Испания! ( исп. )
Заткнись! ( фр. )
Мне хочется икры ( фр. ).
Вы хотите икры? ( фр. )
Я очень люблю икру ( фр. ).
В старые времена была русская икра ( фр. ).
Русская икра великолепна ( фр. ).
«По обету» ( лат. ).
Если вы не выпьете за Испанию, я крикну: «Германия – дерьмо!» ( фр. )
Германия – дерьмо! ( фр. ).
Ничто не сравнится с кожей от Гермеса ( фр. ).
Рыба не любит немцев ( фр. ).
Войдите! ( нем. )
Что? Что вы говорите? ( нем. )
Все, хватит! Пристрели его! ( нем. )
О нет, слава Богу! ( англ. )
Вы действительно думаете, что Англия всегда права? ( англ. )
Кэдди – мальчик, подающий клюшки и мячи для гольфа ( англ. ).
Британия может править морями, но она не может пренебрегать правилами ( англ. ).
Невозможность нарушать законы и традиции – это ведь большая сила нации, не так ли? ( фр. )
Репортер светской хроники ( англ. ).
А что уж говорить о вас, моя дорогая! ( англ. )
Обо мне никто никогда не сплетничал ( фр. ).
С нами обращаются просто как с «цыпочками», но, по крайней мере, мы от этого молодеем ( фр. ).
Как поживаете? ( англ. )
Я хочу знать, как вы поживаете ( англ. ).
Меня не интересует, как вы поживаете ( англ. ).
Изабелла была в восторге ( фр. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу