Сигрун Слапгард - Сигрид Унсет. Королева слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Сигрун Слапгард - Сигрид Унсет. Королева слова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: ОГИ, Б.С.Г.-Пресс, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сигрид Унсет. Королева слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сигрид Унсет. Королева слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга норвежской журналистки С. Слапгард рассказывает о жизни и творчестве Сигрид Унсет (1882–1949), выдающейся норвежской писательницы и правозащитницы, лауреата Нобелевской премии по литературе (1928). Все подробности ее непростой биографии исследовательница подтверждает ссылками на документы и малодоступные источники. Жизнеописание снабжено обширным справочным аппаратом.

Сигрид Унсет. Королева слова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сигрид Унсет. Королева слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод Н. Будур // Девы битв. — М.: Терра: Книжный клуб, 1996.

«Улав, сын Аудуна, и его дети».

Перевод Л. Брауде и Н. Беляковой. — СПб.: Азбука-классика, 2004.

«Улав, сын Аудуна из Хествикена».

Перевод Л. Брауде, Н. Беляковой. — М.: Правда, 1984.

[Переизд.] — СПб.: Азбука-классика, 2004.

[Переизд.] — М.: ЭКСМО, 2006.

«Фру Марта Оули».

Перевод А. и П. Ганзен // Фиорды, сб. 6. — СПб, [1910].

Перевод Э. Панкратовой // Унсет С. Фру Марта Оули. Весна: Романы. — М.: Прогресс-Традиция, 2003.

Комментарии

1

Кристиания (Христиания) — в 1624–1924 годах название столицы Норвегии Осло. — Здесь и далее комментарии редактора и переводчиков.

2

Унсет С. Фру Марта Оули. М.: Прогресс-Традиция, 2003. С. 25.

3

Надпись на поминальном камне из Трюггевельде (о. Зеландия, Дания), установленном вдовой Рагнхильд в память об умершем супруге Гуннульве. Памятник относится к началу X века.

4

Молись за нас! Дева Мария!

5

Иллюстрации за февраль 1897.

6

Рождественские иллюстрации 1897.

7

Конфирмация здесь — обряд в лютеранской церкви, проводимый по достижении ребенком сознательного возраста (14–16 лет); служит актом торжественного, сознательного и свободного выражения личной веры конфирмуемого в Иисуса Христа как Бога и Спасителя и вместе с тем актом испытания его в вере церковью и окончательного введения его в состав церковной общины.

8

Незамужняя женщина благородного происхождения (норв.).

9

Сетер — горное пастбище.

10

Здесь и далее стихи в переводе А. Турунтаевой.

11

«Современность».

12

Пожалуйста, до Рима (итал.).

13

Народный дом — построен в 1907 году для проведения съездов представителей профсоюзного рабочего движения.

14

Дóма (итал.).

15

Полента — каша из кукурузной или рисовой муки.

16

Как мило с ее стороны (фр.).

17

Сальвационисты — члены «Армии спасения».

18

Унсет С. Обездоленные. М.; Л.: ГИЗ, 1928. С. 18.

19

Противно (англ.).

20

В православной традиции — пятая заповедь.

21

Крушина слабительная (Rhamnus catharticus ). Существует норвежское предание о том, что под кустом крушины черт как-то освежевал козу, отчего кустарник и получил свое норвежское название.

22

Стуртинг (стортинг) — законодательное собрание Норвегии.

23

«Хьемменес Вель» («Домашнее благополучие») — старейший в Европе профсоюз домохозяек.

24

Унсет С. Фру Марта Оули. Весна: Романы. М.: Прогресс-Традиция, 2003. С. 127.

25

Там же. С. 148.

26

Там же.

27

Унсет С. Фру Марта Оули… С. 166.

28

Там же. С. 163.

29

Там же. С. 164.

30

Унсет С. Фру Марта Оули… С. 210.

31

Там же. С. 325.

32

Бельгия (фр.).

33

Большая Берта — артиллерийское орудие, созданное на заводах Круппа в 1914 году.

34

«Народ поэтов и мыслителей» (нем.).

35

Унсет С. Фру Марта Оули… С. 486.

36

Притча о десяти девах (Матф. 25, 1–13).

37

Эспен Аскеладд — герой норвежских народных сказок, аналог Иванушки-дурачка.

38

Одному Господу слава (лат.).

39

Майхауген — музейный комплекс в Лиллехаммере, в состав которого входит и собрание строений из долины Гудбрандсдал. Начало музею положила коллекция предметов крестьянской культуры и быта Андерса Сандвига. Расположен на склоне горы Майхауген.

40

Риксмол (позже букмол) — одна из двух официальных письменных форм норвежского языка.

41

Бьеркебек — буквально «Березовый ручей».

42

Унсет С. Кристин, дочь Лавранса: Роман в 3 кн. Петрозаводск: Карелия, 1995. С. 57.

43

Унсет С. Кристин, дочь Лавранса. С. 430.

44

Монастырь расположен в местечке Рисса в южном Трёнделаге.

45

Унсет С. Кристин, дочь Лавранса. С. 123.

46

Там же. С. 194.

47

Унсет С. Кристин, дочь Лавранса. С. 367.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сигрид Унсет. Королева слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сигрид Унсет. Королева слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сигрид Унсет - Хозяйка
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Кръстът
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Стопанка
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Венецът
Сигрид Унсет
libcat.ru: книга без обложки
Сигрид Унсет
libcat.ru: книга без обложки
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Мадам Дортея
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Крест
Сигрид Унсет
Сигрид Унсет - Йенни
Сигрид Унсет
Отзывы о книге «Сигрид Унсет. Королева слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Сигрид Унсет. Королева слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x