Джеймс Ролинс - Пясъчна буря

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Ролинс - Пясъчна буря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пясъчна буря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пясъчна буря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В този най-нов поход на въображението си Джеймс Ролинс омесва в едно сериозна наука и светкавично действие, което гони читателя през страниците, потапяйки го в тайнствените пясъци на Арабския полуостров.
Преди двайсет години богат британски финансист изчезва близо до Убар, легендарния изгубен град, погребан под пясъците на Оман.
Сега една научна експедиция, водена от дъщерята на финансиста, се готви да разбули тайните на пустинята. Ще открият обаче нещо по-красиво и от най-смелите си мечти… и по-смъртоносно.
Убар крие мощен енергиен източник, който може да захрани цялата горна земя… ако може да бъде впрегнат и удържан. Но преди да са поели към повърхността, изследователите попадат в капан. Защото същата живителна сила, която може да захрани с енергия целия свят, е на път да се излее в невиждана, поразяваща буря, помитаща всичко по пътя си…

Пясъчна буря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пясъчна буря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разбрано. Изчакайте по-нататъшни заповеди. — Свали ръка и се приведе към Касандра. — Отрядът е в покрайнините на градчето.

— Нека обградят района. И града, и руините. Да изберат подходящи места за стрелба със снайпер. Не искам нищо и никой да напусне мястото.

— Слушам, капитане. — Той повтори заповедите в прикрепения към гърлото си микрофон.

Продължиха към края на колоната, където бяха шестте камиона с хеликоптерните шейни, покрити с брезенти и привързани за транспортните си рами. При последните два кашона мъже освобождаваха въжетата, привързващи хеликоптерите. Един брезент литна, подхванат от вятъра, и отлетя високо.

Касандра се намръщи.

— Това са двамата ти най-добри пилоти, така ли? — попита тя.

— Да се надяваме, че са достатъчно добри — отвърна Кейн, присвил очи срещу бурята.

И двамата бяха заложили живота си за успеха на тази мисия. Провалът при гробницата ги беше поставил в неизгодно положение. Трябваше да се докажат пред командването на Гилдията. Но Касандра забелязваше и нещо друго у Кейн, някаква нова жестокост, по-малко хумор и дълбоко загнездила се ярост. Бяха го победили, осакатили, белязали. Никой не можеше да стори това на Джон Кейн и да остане жив достатъчно дълго, за да се хвали с победата си.

Стигнаха до последната група камиони.

Двамата пилоти ги чакаха. Касандра тръгна към тях.

Държаха шлемовете си под мишница, влачеха кабели, по които щеше да тече информация от радара. В такова време можеше да се лети само по уреди. Видимостта беше нулева.

Двамата се изпънаха чак когато я познаха — това не беше лесно под пластовете дрехи.

Касандра ги огледа от горе до долу.

— Гордън, Фаулър. Смятате, че можете да вдигнете двете птички във въздуха. В тази буря?

— Да, сър — потвърди Гордън. Фаулър кимна. — Прикачихме филтри срещу пясъка на отворите на двигателите и инсталирахме в радарната система програма за полет в пясъчна буря. Готови сме.

Касандра не видя страх по лицата им, нищо че вятърът виеше като обезумял. Всъщност и двамата изглеждаха възбудени, развълнувани, като сърфисти, готови да се пуснат по големи вълни.

— Искам да поддържате непрекъснат контакт лично с мен — каза Касандра. — Имате комуникационния ми канал.

Утвърдителни кимвания.

— Единият ще огледа града, другият — руините. Кейн ще ви даде специален софтуер, който да заредите в бордовите компютри. С негова помощ ще уловите сигнала на основната мишена. Мишената не трябва — повтарям, не трябва да пострада.

— Разбрано — промърмори Гордън.

— Всякакви други вражески единици — довърши Касандра — следва да бъдат застреляни на място.

Нови кимвания. Касандра се завъртя настрани.

— Хайде тогава, вдигайте птиците във въздуха.

10:25

Омаха гледаше как Сафиа пълзи на колене и замита пясъка от пода с една ръка. Откри, че му е трудно да се съсредоточи. Беше забравил колко е хубаво да работи рамо до рамо с нея. Забеляза мъничките капчици пот по челото й, как лявото и око се присвиваше, когато нещо събудеше интереса и, петното мръсотия на бузата й. Това беше онази Сафиа, която той познаваше толкова добре… отпреди Тел Авив.

Сафиа продължи да мете.

Имаше ли някаква надежда за тях двамата?

Тя вдигна поглед към него, забелязала, че е спрял да работи.

Той се размърда и се изкашля.

— Какво правиш? — попита я и махна към сметения пясък. — Прислужницата идва утре.

Тя седна и потупа стената, която се наклоняваше над главата й.

— Това е югоизточната страна. Плочата, която символизира зорницата, която пък изгрява всеки ден в небето на югоизток.

— Точно това казах и аз. Е, и?

Сафиа беше работила мълчаливо през последните десетина минути, подреждайки припасите, донесени от Пейнтър — методично, както вършеше всичко. Повечето време беше посветила на ключовете. Всеки път, когато Омаха се опиташе да и зададе въпрос, тя вдигаше ръка да го спре.

Сега се върна към смитането на пясъка.

— Вече определихме коя стена на кое небесно тяло отговаря, но сега трябва да разберем кой ключ на кое небесно тяло отговаря.

Омаха кимна.

— Добре. И хрумна ли ти нещо?

— Трябва да мислим в контекста на древността. Нещо, което Касандра не направи и без да се замисля, прие, че става въпрос за съвременни мили, вместо за римски. Отговорът се крие в този факт. — Сафиа погледна към него изпитателно.

Той впери поглед в стената, решен да намери отговор.

— Зорницата всъщност не е звезда, а планета. И по-точно Венера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пясъчна буря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пясъчна буря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Ролинс - Кръвта на сатаната
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Амазония
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Боен ястреб
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Окото Господне
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Кръвна линия
Джеймс Ролинс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Черният орден
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Карта от кости
Джеймс Ролинс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Ролинс
Джеймс Ролинс - Пъклена кръв
Джеймс Ролинс
Отзывы о книге «Пясъчна буря»

Обсуждение, отзывы о книге «Пясъчна буря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x