Белман изчака старецът да се освести, за да е сигурен, че го слуша внимателно.
— Искам да заявиш пред Общинския съвет, че си прегледал обстойно документацията по случая, че си впечатлен от професионализма, с който съм подходил, и не виждаш основания да се намесваш и да изземваш ръководните функции от титуляра. Тъкмо напротив, по твое мнение подобна мярка би забавила разследването. Ще изразиш съмнение в обективната преценка на съветничката по социалните въпроси. От нея се очаква да знае, че полицейската работа се провежда методично и цели устойчиви резултати в дългосрочен план, а тя явно се е поддала на паника. Е, всички работим под напрежение, ще кажеш, но нито политическите, нито експертните лица с ръководни функции имат право да губят самообладание в ситуации, в които е необходимо именно хладнокръвие. Ще заявиш недвусмислено, че настоящият титуляр трябва да продължи работата си без вмешателство, защото според теб така имаме най-големи шансове за успех, и ще си направиш самоотвод.
Белман извади от вътрешния си джоб плик и го плъзна по масата.
— Предадох ти вкратце съдържанието на това писмо, отправено лично към председателя на Общинския съвет. Подпиши го и го изпрати. Както виждаш, има и марка. След като получа от Общинския съвет удовлетворително известие за промяната в поетия курс, ще ти изпратя този плейър, за да правиш с него, каквото пожелаеш.
Белман посочи джезвето.
— Какво стана с кафето?
Хари отпи от кафето и плъзна поглед над своя град.
Столовата в Главното управление се намираше на последния етаж и оттам се откриваше гледка към възвишението Екеберг и новия квартал, никнещ в залива Бьорвика. Хари обаче търсеше с очи по-старите знакови сгради в Осло. Стотици пъти бе седял тук през обедната почивка в опити да погледне наличните факти от друг ъгъл, с други очи, в друга, по-различна перспектива, докато никотиновият и алкохолният глад не му даваше мира, но той си повтаряше, че ще изпуши заветната цигара чак след като формулира поне една нова хипотеза, годна за проверка.
Май всичко това му бе липсвало.
Една хипотеза. Не просто случайна приумица, а сериозно предположение, подплатено с факти, подлежащи на проверка и на потвърждение или опровержение.
Вдигна чашата с кафе. Пак я остави. Нито глътка, преди мозъкът да напипа правилната посока. Мотив. Бяха си блъскали главата в стената толкова дълго, че дойде моментът да сменят отправната точка. Да започнат от светлото.
Изпука стол. Хари вдигна глава. Бьорн Холм. Постави чашата с кафе върху масата, без да разлее нито капка, свали си растафарската шапка и разроши рижата си коса. Хари видя движението. Защо си разчорли косата? За да проветри кожата на главата си? За да избегне онова прилепване на косата към главата, недолюбвано от поколението на Бьорн, но така любимо на Олег. Кичури, залепнали за потно чело над чифт очила с рогови рамки. Начетеният зубър, интернет онанистът, самоувереното градско чедо, което прегръща имиджа на неудачник, фалшивата роля на аутсайдер. Така ли изглеждаше и онзи, когото издирваха? Или беше червенобузо селско момче със светлосини дънки, практични обувки, подстрижка от кварталния бръснар; момче, което винаги мие стълбите, когато дойде неговият ред в графика, държи се учтиво и отзивчиво и съседите го познават само в добра светлина? Непроверими хипотези. Следователно — никакво кафе.
— Е? — Бьорн си позволи голяма глътка.
— Ами… — промърмори Хари. Досега така и не попита Бьорн защо момче като него, родом от селскостопански район, носи реге-шапка вместо каубойска. — Предлагам да разучим по-обстойно убийството на Рене Калснес. В началото ще оставим мотивите на убиеца настрана и ще се съсредоточим върху техническите факти. След нанесения побой е бил застрелян с деветмилиметров куршум. Най-използваният калибър в световен мащаб. Кои обществени прослойки стрелят с такива боеприпаси?
— Всички. Абсолютно всички. Дори ние.
— Мхм. Знаеш ли, че в мирно време четири процента от всички убийства по света са дело на полицаи? В Третия свят този дял стига девет процента. Това ни превръща в професионалната гилдия, взела най-много жертви.
— Божичко — прошепна Бьорн.
— Хари те будалка — намеси се Катрине, придърпа стол до бюрото и постави пред себе си голяма димяща чаша чай. — В седемдесет и два процента от случаите, в които хората се позовават на статистика, цитираните данни са плод на собственото им въображение.
Хари се засмя сподавено.
Читать дальше