— Всъщност имам нещо против.
Той въздъхна тежко и завъртя броеницата.
— Възнамерявате да го направите колкото се може по-трудно?
— Нямам навика да преговарям срещу собствените си интереси.
— Готов съм да ви давам годишна заплата от петстотин хиляди долара плюс квартира и максимална разходна сметка. Работата ще изисква доста пътувания и естествено ще прекарвате доста време с мен и голямото ми семейство. Това бе причината да ви поканя на това морско пътешествие. Исках да ни опознаете. Вярвам, че сте прекарали добре и ви е харесало нашето гостоприемство.
— Да, много — отвърна Сара.
Зизи протегна ръце.
— Е?
— Искам гарантиран договор за три години.
— Дадено.
— Петстотин за първата година, шестстотин за втората и седемстотин и петдесет за третата.
— Дадено.
— Остава и премията при подписване.
— Кажете цифра.
— Двеста и петдесет хиляди долара.
— Бях готов да ви дам още петстотин хиляди. Договорихме ли се?
— Мисля, че да. — Усмивката й бързо угасна. — Не очаквам с нетърпение да го съобщя на Джулиан.
— Това е само бизнес, Сара. Джулиан ще разбере.
— Ще бъде дълбоко обиден.
— Може би ще е по-лесно, ако аз говоря с него.
— Не — каза тя, като поклати глава. — Ще го направя аз. Дължа му го.
— Очевидно сте много почтена жена. — Зизи внезапно се изправи. — Ще уведомя адвокатите си да подготвят договора ви. Хер Верли ще ви издаде чек за премията при подписване заедно с кредитна карта на Ей Ей Би за вашите разходи. — Той протегна ръка. — Добре дошли в семейството, Сара.
Тя се ръкува с него, после тръгна към вратата.
— Сара?
Тя се обърна.
— Моля ви, не правете същата грешка като Андрю. Както виждате, аз съм много щедър към хората, които работят за мен, обаче страшно се ядосвам, когато те ме предават.
* * *
Както се очакваше, като чу новината, Джулиан Ишърууд бе възмутен. Той взе да ругае първо Зизи, после и Сара.
— Не си прави труда да се връщаш в галерията за нещата си — изкрещя Джулиан. — Не си добре дошла тук — нито ти, нито твоят проклет саудитски шейх!
След като затръшна слушалката, той отскочи до „Грийнс“, където попадна на Оливър Димбълби и Джеръми Краб, сгушили се заговорнически в края на бара.
— Защо е тази мрачна физиономия, Джули? — попита го Димбълби някак твърде радостно.
— Загубих я.
— Кого?
— Сара — отговори Ишърууд. — Напусна ме заради Зизи ал Бакари.
— Не ми казвай, че е заела мястото на Андрю Малоун.
Джулиан кимна със сериозно изражение на лицето.
— Кажи й да не бърка в гърнето с меда на Зизи — каза Краб. — Ще й отсече ръката. Нали знаеш, там е законно.
— Как я е докопал?
— С пари, разбира се. Така получават всичко.
— Истина е — съгласи се Димбълби. — Е, поне ни остана красивата Елена.
Остана ни — помисли си горчиво Ишърууд. — Но докога?
* * *
На шест хиляди километра оттам, на борда на „Слънчевата балерина“, Габриел споделяше мрачното настроение на Ишърууд, макар и по съвсем различни причини. Като научи новината за назначаването на Сара, той се оттегли на своя преден пост на носа, отказвайки да приеме поздравленията на останалата част от екипа си.
— Какъв е проблемът му? — попита Яков Лавон. — Той успя. Внедри агент в Джихад Инкорпорейтед .
— Да — съгласи се Ели. — Обаче един ден ще трябва да я измъкне оттам.
24. Густавия, Сен Бартелеми
Тайната дестинация на Зизи се оказа френският остров Сен Бартелеми. Пристигнаха на следващата сутрин и хвърлиха котва в Густавия — живописното пристанище на острова и негова административна столица. Сара довършваше тренировката си, когато в гимнастическия салон влезе Надия, облечена с бял бански костюм и тънка бяла плажна рокля, подхождащи на слънчевия й загар.
— Защо не си готова? — попита тя.
— За какво говориш?
— Ще те взема на Салин Бийч — най-хубавия плаж на света.
Когато Сара се поколеба, Надия докосна нежно ръката й.
— Слушай, Сара, знам, че не бях кой знае колко дружелюбна, откакто пристигна, но сега, когато работиш за баща ми, ние ще прекарваме много време заедно. Трябва да станем приятелки.
Сара се престори, че мисли.
— Нужни са ми десет минути.
— Пет — каза Надия и топло се усмихна. — Какво очакваш? Аз съм дъщеря на баща си.
Сара се качи до каютата си, взе набързо душ и се преоблече в бански костюм и рокля с презрамки. Сложи няколко дреболии в новата си плажна чанта и отиде на кърмата. Надия вече беше на борда на моторната лодка заедно с Рафик ал Камал и Джафар Шаруки. Жан-Мишел стоеше зад руля и проверяваше командното табло.
Читать дальше