Ю Несбьо - Хлебарките

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Несбьо - Хлебарките» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: ИК „ЕМАС“, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хлебарките: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хлебарките»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторият случай на инспектор Хари Хуле от световната звезда на криминалния роман Ю Несбьо, чиито книги са продадени в 30 милиона екземпляра и преведени на повече от 50 езика.
Норвежкият посланик е намерен мъртъв в публичен дом в Банкок и инспектор Хари Хуле е пратен от Осло, за да се включи в разследването. А и да помогне да се потуши скандалът…
Хари бързо установява, че случаят има далеч по-дълбоки корени от едно случайно убийство. Там някъде се крие нещо повече, таящо се и дращещо повърхността. Или казано другояче — за всяка хлебарка, която се вижда в хотелската стая, има още стотици, пъплещи в стените.
Хари поема сред нестихващата шумотевица на тайландската столица, изпълнена с барове с танцьорки, с храмове, пушални за опиум и капани за туристи, и събира парчетата от историята на една смърт — въпреки че никой не иска да го прави, дори самият той.
Обратите са удоволствие… Приковаващ, безкомпромисен трилър.
„Буклист“ Живописната долнопробност на Банкок се оказва стихията на Хари Хуле, макар Несбьо да поставя героя си в безкрайно не-норвежка обстановка.
„Индипендънт“

Хлебарките — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хлебарките», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вчера майка ти…

— Спеше — кратко отвърна тя. Толкова кратко, че на Хари му прозвуча като предупреждение. Той обаче не разполагаше с повече време, за да се церемони.

— Искаш да кажеш, беше пияна?

Рюна вдигна очи към него. Веселата усмивка се бе изпарила.

— Ти за майка ми ли искаш да си говорим?

— И за нея. Разбираха ли се с баща ти?

— Защо не я попиташ лично?

— Защото ти ми се струваш по-слаба лъжкиня — призна откровено Хари.

— Нима? Щом е така, разбираха се превъзходно. — По лицето ѝ отново се изписа опърничавото изражение.

— Чак толкова зле ли вървеше бракът им?

Тя се размърда нервно на стола.

— Съжалявам, Рюна, но това ми е работата.

— С майка ми не се погаждаме особено — сви рамене тя. — Докато с татко си бяхме суперблизки. Според мен тя ревнуваше.

— Кого?

— И двамата. Май повече ревнуваше него. Не знам.

— Защо?

— Защото той сякаш нямаше нужда от нея. Третираше я като въздух…

— Случвало ли се е баща ти да те води на хотел, Рюна? Например в „Марадиз“?

По лицето ѝ се изписа изумление.

— Какво имаш предвид? Защо ще ме води на хотел?

Хари закова поглед във вестника, но се насили да го вдигне.

— Пфу! — избухна тя и хвърли лъжичката в чашата, а чаят се разплиска. — Що за шантави въпроси задаваш. Накъде биеш?

— Рюна, разбирам колко ти е трудно, но подозирам, че баща ти е вършил неща, за които би трябвало да се разкайва.

— Татко? Че той непрекъснато се разкайваше. Съжаляваше, поемаше цялата вина за щяло и нещяло, извиняваше се… но проклетата гадина все не искаше да го остави на мира. Отнасяше се към него като към псе, не ставаш за това, не ставаш за онова, въвлече ме в тази история и така нататък. Мислеше си, че не чувам упреците ѝ, но аз ги чувах. Всяка думичка. Не била създадена да живее с евнух, била жена от плът и кръв. Съветвах го да я зареже, но той търпеше. Заради мен. Не ми го е казвал, но аз виждах — правеше го заради мен.

Хари имаше чувството, че през последните две денонощия плува в река от сълзи, но сега сълзи не рукнаха.

— Опитвам се да подхвана темата… — Той наведе глава, за да улови погледа ѝ. — … за различната сексуална ориентация на баща ти.

— Затова ли си толкова яко стресиран? Защото не допускаше да знам, че баща ми беше обратен?

Хари едва се удържа да не зяпне.

— Какво разбираш под „обратен“?

— Гей, хомосексуалист, педал, сестричка, мека китка. Аз съм резултатът от един от малкото пъти, когато татко се е прежалил да изчука гаднярката. За него е било пълна отврат.

— Той ли ти го каза?

— Беше твърде свестен да изрече подобно нещо. Но аз си знаех. Бях най-добрата му приятелка. Това вече ми го е казвал. Понякога имах чувството, че съм единствената. „На света обичам само теб и конете“ — призна ми веднъж той. Мен и конете, оригинално, а? Като студент, преди да се запознае с майка ми, май си е имал гадже, някакво момче. Но тъпакът го зарязал, не му стискало да се покаже с него пред хора. Нормално, де. Всъщност татко също се е притеснявал връзката им да не се разчуе. Било е отдавна. Тогава времената са били съвсем различни.

Рюна го каза с непоклатимата убеденост на тийнейджърите. Хари поднесе чашата към устните си и отпи. Трябваше да спечели време. Разговорът им придоби неочакван за него развой.

— Искаш ли да знаеш кой е отсядал в хотел „Марадиз“? — попита Рюна.

В отговор той само кимна.

— Майка ми с любовника си.

Двайсет и четвърта глава

Заскрежените клони се протягаха разперени към бледото зимно небе над парка пред двореца. Дагфин Турхюс стоеше до прозореца и гледаше как нагоре по улица „Хокон VII“, зъзнейки, тича мъж, като се опитва да зарови глава между раменете си. Телефонът звънна. Турхюс погледна часовника: обедно време. Проследи бегача с поглед, докато онзи се изгуби до метростанцията, после вдигна слушалката и се представи. Преди гласът да стигне до него, се чу шумолене и хрущене.

— Ще ти дам един-единствен шанс, Турхюс. — Ясно, значи зарязваха официалностите. — Не се ли възползваш, ще се погрижа Външно да оваканти поста ти по-бързо, отколкото ще успееш да произнесеш „Норвежки полицай, преднамерено подведен от висш чиновник във Външно министерство“. Или „Посланик Молнес жертва на гей убийство?“. И двете звучат като прилични вестникарски заглавия, не мислиш ли?

Турхюс седна.

— Къде си, Хуле? — попита той поради липса на по-оригинална реплика.

— Току-що проведох дълъг разговор с Бярне Мьолер. Попитах го по петнайсет различни начина какво, за бога, е търсел Атле Молнес в Банкок. Онова, което съумях да разбуля досега, говори, че е бил най-неподходящият човек за поста… Не успях да спукам цирея, но поне получих потвърждение за наличието на цирей. Мьолер има нареждане да пази мълчание, досетих се. Затова ме насочи към теб. Въпросът ти е известен. Какво премълчаваш? За твое сведение седя до факс, а пред мен са номерата на „Ве Ге“, „Афтенпостен“ и „Дагбладе“.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хлебарките»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хлебарките» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ю Несбьо - Спасителя
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Прилепът
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Фантом
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Леопардът
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Пентаграма
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Немезида
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Леопард
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Сніговик
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Спаситель
Ю Несбьо
Отзывы о книге «Хлебарките»

Обсуждение, отзывы о книге «Хлебарките» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x