Питър Мей - Човекът от остров Луис

Здесь есть возможность читать онлайн «Питър Мей - Човекът от остров Луис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Човекът от остров Луис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Човекът от остров Луис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питър Мей (р. 1951 г.) е шотландски писател и сценарист. Книгите му се продават в милионни тиражи във Великобритания и по света. Трилогията за остров Луис му носи редица награди за литература в Европа и Америка. Сред отличията, които печели
(книга II от поредицата), са призът на читателите на френския вестник
и наградата за най-добър шотландски криминален роман на годината (2012).
Героят от
, детектив Фин Маклауд, се завръща на родния остров в опит да залепи парченцата от разпиляното си минало и да намери душевен покой. Но вместо това неволно бива въвлечен в разследване на ново убийство. Мумифициран труп на човек, убит по особено жесток начин, е изровен от торфените блата на острова.
Следите отвеждат към Тормод Макдоналд — възрастен фермер с напреднала деменция и баща на бившата любима на Фин, Маршели. Изкусно заплетената мистерия поема по неведоми пътища и стига до спомена за друга една изживяна любов… с неочакван край.
В криминалния сюжет са вплетени чисто човешките истории на героите в едно почти забравено от Бога кътче от света и точно това прави книгата толкова вълнуваща. Спомени и настоящи страсти, ревност, подозрения и разкаяние — емоционалните тайни на този мрачен остров са по-дълбоки и от торфените му блата, където се крият трупове с минало.
Описанието на атмосферата на острова е толкова впечатляващо, колкото и сюжетът.
Сънди Телеграф Черната къща
Човекът от остров Луис
Bookqeeks.com

Човекът от остров Луис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Човекът от остров Луис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, но тогава той още не се е бил докоснал до Бога, нали? С такива като него, дето са намерили правия път, няма излизане на глава. Защо им е да слушат теб или мен, след като Всевишният им говори?

Фин усети странна тръпка, сякаш чуваше самия себе си. От момента, в който родителите му бяха умрели, целият му живот представляваше непрестанна битка между вярата и гнева. Ако вярата надделееше, го обземаше гняв към Бог, който бе отговорен за катастрофата. Затова по-лесно му бе да зареже вярата и да презира онези, които я имат.

— Време е да поговориш с него като мъж с мъж — каза Маршели, но в гласа ѝ липсваше убеденост, сякаш не вярваше, че синът ѝ някога ще е способен да се опълчи на Доналд Мъри. Фионлах също долови това и се подразни още повече.

— И за какво да му говоря? За великите си перспективи? За чудесното бъдеще, което мога да осигуря на дъщеря му и внучката му? — Той вече излизаше и вятърът почти отнесе последните думи. — Що не се разкараш и не ме оставиш на мира! — Сетне външната врата се захлопна подир него.

— Съжалявам — каза Маршели, изчервена от смущение.

— Няма за какво. Той е просто едно момче, изправено пред твърде тежки отговорности за възрастта си. Трябва първо да довърши образованието си. Тогава ще може да гледа деца и семейство.

— Няма да го направи — поклати глава тя. — Бои се да не ги загуби. В края на годината смята да напусне училище и да си намери работа. Да покаже на Доналд Мъри, че приема ролята си сериозно.

— Като пропилее единствения шанс да изгради някакво бъдеще? Положително Бог не иска и той да поеме по стъпките на баща си.

Очите на Маршели припламнаха негодуващо за миг, но тя си премълча.

— Поне едно е сигурно — побърза да добави Фин. — И самият Доналд не би го уважавал, ако постъпи така.

— Много мило от твоя страна да се появиш след всички тези години и да започнеш да ни учиш как да уреждаме животите си. — Тя вдигна чиниите и ги струпа с трясък на плота до мивката. После сама опря длани върху него и обори глава. — Писна ми, Фин. Писна ми от всичко. От тормоза на Доналд Мъри и неговото набожно лицемерие. От мекушавостта на Фионлах. От това да уча на стари години и да се надявам на неща, които навярно никога няма да станат. — Тя си пое пресекливо дъх. Когато изправи гръб и се обърна отново към Фин, личеше, че е на прага да рухне. — А ето сега и баща ми. Какво ще правя с него?

Щеше да е най-лесно да отиде и да я прегърне, да я увери, че всичко ще бъде наред. Но това щеше да е заблуда. Нямаше смисъл да се преструват. Затова просто каза:

— Ела. Седни и ми разкажи всичко, което знаеш за него.

Тя се отблъсна отпаднало от плота и се отпусна върху стола. Напрегнатото ѝ лице изглеждаше бледо и изпито под ярката електрическа светлина, но все пак в чертите ѝ още личеше някогашното малко момиче. Момичето със сините панделки, което бе седнало до него в първия учебен ден и бе предложило да му превежда, защото неговите родители по някаква непонятна причина го бяха научили само на келтски. Той се пресегна през масата да отметне кичур коса от челото ѝ. За един кратък миг тя вдигна ръка и докосна неговата, преди да я пусне да падне отново. Мимолетен спомен за някогашната им близост.

— Татко е дошъл от остров Харис съвсем млад, на осемнайсет или деветнайсет години. Постъпил като ратай във фермата Милънейс. — Тя стана да вземе от шкафа полупразна бутилка червено вино и си наля една чаша. Предложи и на Фин, но той отказа. — Някъде по онова време срещнал майка ми. Нейният баща бил пазач на фара в Бът и семейството ѝ живеело там. Знам, че татко ходел всяка вечер след работа да я види, дори и за няколко минути. Независимо от времето. Седем километра във всяка посока. — Тя отпи голяма глътка от виното. — Това се казва любов, а?

— Наистина — усмихна се Фин.

— Посещавали заедно всички танцови забави. Излизали близо четири години, когато старият фермер на Милънейс внезапно умрял и трябвало да се търси нов наемател. Татко кандидатствал и го одобрили, но при условие, че се ожени.

— Добър повод за романтично предложение.

Маршели също неволно се усмихна.

— Мисля, че мама е била доволна, задето най-сетне нещо го е подтикнало да събере кураж. Оженили се в църквата в Кробост. Бащата на Доналд Мъри ги венчал и през целия си останал живот са се борили със земята, за да изкарват препитание и да отгледат мен и сестра ми. Откак се помня, баща ми нито веднъж не е напускал острова. И всъщност това е всичко, което знам за него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Човекът от остров Луис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Човекът от остров Луис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Човекът от остров Луис»

Обсуждение, отзывы о книге «Човекът от остров Луис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x