Питър Мей - Човекът от остров Луис

Здесь есть возможность читать онлайн «Питър Мей - Човекът от остров Луис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Човекът от остров Луис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Човекът от остров Луис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питър Мей (р. 1951 г.) е шотландски писател и сценарист. Книгите му се продават в милионни тиражи във Великобритания и по света. Трилогията за остров Луис му носи редица награди за литература в Европа и Америка. Сред отличията, които печели
(книга II от поредицата), са призът на читателите на френския вестник
и наградата за най-добър шотландски криминален роман на годината (2012).
Героят от
, детектив Фин Маклауд, се завръща на родния остров в опит да залепи парченцата от разпиляното си минало и да намери душевен покой. Но вместо това неволно бива въвлечен в разследване на ново убийство. Мумифициран труп на човек, убит по особено жесток начин, е изровен от торфените блата на острова.
Следите отвеждат към Тормод Макдоналд — възрастен фермер с напреднала деменция и баща на бившата любима на Фин, Маршели. Изкусно заплетената мистерия поема по неведоми пътища и стига до спомена за друга една изживяна любов… с неочакван край.
В криминалния сюжет са вплетени чисто човешките истории на героите в едно почти забравено от Бога кътче от света и точно това прави книгата толкова вълнуваща. Спомени и настоящи страсти, ревност, подозрения и разкаяние — емоционалните тайни на този мрачен остров са по-дълбоки и от торфените му блата, където се крият трупове с минало.
Описанието на атмосферата на острова е толкова впечатляващо, колкото и сюжетът.
Сънди Телеграф Черната къща
Човекът от остров Луис
Bookqeeks.com

Човекът от остров Луис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Човекът от остров Луис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя го изгледа продължително с влажните си сини очи.

— Защо правиш това, Фин?

Той се ухили.

— Защото ми трябва малко почивка, а и една биричка ще ми дойде добре.

Хотел „Краун“ бе разположен върху ивицата земя, наречена Саут Бийч, разделяща вътрешното и външното пристанище на Сторноуей, а от лоби бара на първия му етаж се разкриваше гледка и към двете. Рибарските съдове бяха закотвени край кея и се поклащаха леко върху вълните на настъпващия прилив — ръждиви и многократно пребоядисвани в ярки цветове, подобни на възрастни дами, напразно стараещи се да прикрият пораженията на времето.

Тормод беше объркан. Отначало изобщо не успяваше да познае Фин, докато последният не му заговори за отминалите години, когато като момче бе посещавал Маршели във фермата. Вече влюбен в нея и полагащ пътя за предстоящата болка. Тогава лицето на стареца отведнъж се озари. Споменът за младия Фин очевидно се бе запечатал ясно в съзнанието му.

— Много си пораснал, момче — рече и разроши косата му като на петгодишно хлапе. — Как са вашите?

— Престани, татко — скастри го смутено Маршели. — Родителите му загинаха в катастрофа преди повече от трийсет години.

Тормод остана поразен. Бледосините му очи зад кръглите стъкла на очилата бяха обзети от печал и Фин за миг съзря в тях дъщеря му и нейния син. Три поколения, изгубени в гаснещата му памет.

— Съжалявам да го чуя, синко.

Фин ги настани на маса до прозореца и отиде до бара, за да вземе менюта и да поръча напитките. Когато се върна, Тормод ровеше усилено в джоба на панталоните си, мъчейки се да измъкне нещо оттам.

— Отново е започнал да пуши — поясни Маршели в отговор на въпросителния му поглед. — След като двайсет години не е слагал цигара в уста!

— Ако ви се пуши, ще трябва да излезете отвън, господин Макдоналд — рече Фин.

— Навън вали — измърмори възрастният мъж.

— Не, още не е започнало. Ако искате, и аз ще дойда да ви правя компания.

— Не мога да извадя проклетия пакет от джоба си! — Гласът сега се извиси почти до вик. Барът постепенно се изпълваше с местни хора и туристи и неколцина глави се извърнаха към тях.

— Татко, няма нужда да крещиш — намеси се като сценичен суфльор Маршели. — Чакай, аз ще ти помогна.

— Няма нужда, мога и сам!

Още обърнати глави.

Сервитьорът пристигна с напитките. Двайсет и няколко годишен мъж, с полски акцент.

— Да имаш огънче, момче? — подвикна му Тормод.

— Няма проблем, ние ще се оправим — рече Маршели. — Решил е да пуши, но майка ми все му крие кибрита.

Сервитьорът само се усмихна и остави чашите на масата.

Тормод междувременно продължаваше да се боричка с ръка в джоба си.

— Тук е. Напипвам го, но не ще да излезе.

От близките маси се разнесе сподавен смях.

— Дайте да видя и аз, господин Макдоналд — рече меко Фин.

Старецът му позволи, макар само преди минута да бе отхвърлил негодуващо предложението на дъщеря си. Фин я погледна извинително, коленичи до стола на баща ѝ под любопитните погледи на посетителите и плъзна ръка в джоба на Тормод. Веднага напипа пакета цигари, но не успяваше да го улови. Имаше чувството, че се намира не в джоба, а някъде под хастара, но не си представяше как е възможно това. Накрая вдигна пуловера на стария мъж в търсене на отговор и онова, което видя, го накара въпреки волята си да се усмихне. — Господин Макдоналд, вие носите два чифта панталони.

Клиентите наоколо започнаха да се кискат.

— Така ли? — смръщи чело Тормод.

— Цигарите са в джоба на долния панталон — обърна се Фин към Маршели. — Най-добре да го заведа в тоалетната да се преоблече.

Той вкара стареца в една от кабинките, убеди го да си събуе обувките и с известен труд успя да свали горния чифт панталони. След като обувките бяха нахлузени отново, го сложи да седне върху клозетната чиния и коленичи пред него, за да завърже връзките му. Тормод му позволяваше да върши всичко без съпротива, като добре научено дете. В същото време се разсипваше от благодарности.

— Ти си добро момче, Фин. Винаги съм те харесвал, синко. Същият като баща си. — Той го погали по косата и след малко смени темата. — А сега трябва да пикая.

Фин сгъна панталона и като го изправи на крака, го отведе до писоарите.

— Вършете си спокойно работата, господин Макдоналд, аз ще изчакам.

И се обърна към умивалника, за да нагласи струята на водата с подходяща за миене температура.

— Ах, мамка ти! — разнесе се глас зад гърба му.

Очилата на стареца се бяха откачили от върха на носа му и цопнали в писоара. Този инцидент обаче не стори нищо, за да спре, нито да отклони встрани жълтата струя урина, лееща се от пикочния му мехур. Той дори сякаш нарочно се мъчеше да уцели очилата с нея. Фин въздъхна примирено и щом Тормод приключи, се наведе покрай него и с два пръста ги извади. Под внимателния поглед на възрастния мъж отиде до мивката и ги изплакна, преди и сам да се насапуниса и измие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Човекът от остров Луис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Човекът от остров Луис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Човекът от остров Луис»

Обсуждение, отзывы о книге «Човекът от остров Луис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x