Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества. На место открытия отправляется научная экспедиция, цель которой — установить подлинность поразительной находки. Но вскоре после прибытия члены экспедиции начинают гибнуть один за другим.
Кто — и почему — убивает их?
Возможно, они подошли к разгадке тайны слишком близко?

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Wary of a trap, Delta-Two raised his gun and moved forward. Оглянувшись, он еще крепче сжал оружие и двинулся вперед.
Delta-Three was writhing now, trying to speak. Дельта-3 дернулся, пытаясь что-то сказать ему.
Ironically, the way the man had been bound-with his knees sharply bent behind him-was probably saving his life; the bleeding in his foot appeared to have slowed. Веревка, которой он был крепко связан, фактически спасла ему жизнь. Кровотечение, которое неминуемо привело бы к смерти, почти прекратилось.
As Delta-Two approached the submersible, he appreciated the rare luxury of being able to watch his own back; the entire deck of the ship was reflected in the sub's rounded cockpit dome. Подойдя к спускаемому аппарату, Дельта-2 увидел собственную спину: округлый нос "Тритона" отражал всю палубу.
Delta-Two arrived at his struggling partner. Дельта-2 приблизился к измученному товарищу.
He saw the warning in his eyes too late. И слишком поздно заметил тревожный сигнал его глаз.
The flash of silver came out of nowhere. Вдруг вспыхнул серебристый свет.
One of the Triton's manipulator claws suddenly leaped forward and clamped down on Delta-Two's left thigh with crushing force. Одно из мощных щупалец спускаемого аппарата резко вырвалось вперед и с сокрушительной силой впилось в левое бедро Дельты-2.
He tried to pull away, but the claw bore down. Он попытался вырваться, но щупальце сжималось все крепче.
He screamed in pain, feeling a bone break. Не сдержавшись, Дельта-2 закричал от боли: он ясно чувствовал, как ломается кость.
His eyes shot to the sub's cockpit. Глаза его невольно поднялись к кабине "Тритона".
Peering through the reflection of the deck, Delta-Two could now see him, ensconced in the shadows of the Triton's interior. Michael Tolland was inside the sub, at the controls. Отражение палубы скрывало того, кто находился внутри, но сомнений не оставалось: сквозь стекло на врага твердым, безжалостным взглядом смотрел Майкл Толланд. Он сидел в кабине спускаемого аппарата и управлял его манипулятором.
Bad idea, Delta-Two seethed, blocking out his pain and shouldering his machine gun. Плохо, подумал Дельта-2, стараясь не думать о боли и поднимая оружие.
He aimed up and to the left at Tolland's chest, only three feet away on the other side of the sub's Plexiglas dome. Он прицелился вверх и влево - в грудь океанографа, до которого было всего три фута.
He pulled the trigger, and the gun roared. Потом нажал на спусковой крючок, и пулемет загрохотал.
Wild with rage at having been tricked, Delta-Two held the trigger back until the last of his shells clattered to the deck and his gun clicked empty. В дикой ярости оттого, что попал в ловушку, Дельта-2 давил и давил на крючок, пока не опустел магазин.
Breathless, he dropped the weapon and glared at the shredded dome in front of him. Задыхаясь от ненависти, он бросил оружие. Взгляд его выражал готовность испепелить ненавистный подводный аппарат.
"Dead!" the soldier hissed, straining to pull his leg from the clamp. - Мертвец! - прошипел он и попытался вытащить ногу из страшных тисков.
As he twisted, the metal clamp severed his skin, opening a large gash. Но чем больше он извивался, тем сильнее и беспощаднее железная лапа раздирала ногу. Показалась огромная рваная рана.
"Fuck!" Дело дрянь!
He reached now for the CrypTalk on his belt. Дельта-2 потянулся к висящему на поясе переговорному устройству.
But as he raised it to his lips, a second robotic arm snapped open in front of him and lunged forward, clamping around his right arm. Но не успел он поднести его к губам, как "Тритон" выбросил вперед вторую лапу, схватив его за правую руку.
The CrypTalk fell to the deck. Переговорное устройство упало на палубу.
It was then that Delta-Two saw the ghost in the window before him. В этот миг Дельта-2 увидел перед собой призрак.
A pale visage leaning sideways and peering out through an unscathed edge of glass. Бледное видение склонилось вбок и смотрело на него сквозь абсолютно целое стекло.
Stunned, Delta-Two looked at the center of the dome and realized the bullets had not even come close to penetrating the thick shell. Пораженный Дельта-2 взглянул на корпус "Тритона" и понял, что пули не причинили аппарату никакого вреда. Они не смогли пробить толстую броню.
The dome was cratered with pockmarks. Батискаф казался лишь испещренным оспинами.
An instant later, the topside portal on the sub opened, and Michael Tolland emerged. Внезапно открылся верхний люк. Появился Майкл Толланд.
He looked shaky but unscathed. Выглядел он бледным и взволнованным, но ничуть не пострадавшим.
Climbing down the aluminum gangway, Tolland stepped onto the deck and eyed his sub's destroyed dome window. Спустившись по лестнице, океанограф ступил на палубу и внимательно осмотрел выдержавшее испытание окно своего любимого аппарата.
"Ten thousand pounds per square inch," Tolland said. - Десять тысяч долларов за квадратный дюйм, -почти с нежностью произнес он.
"Looks like you need a bigger gun." - Похоже, тебе нужна пушка посолиднее.
* * * Inside the hydrolab, Rachel knew time was running out. Сидя в гидролаборатории, Рейчел понимала, что время истекает.
She had heard the gunshots out on the deck and was praying that everything had happened exactly as Tolland had planned. Она слышала стрельбу на палубе и молилась, чтобы все прошло так, как планировал Толланд.
She no longer cared who was behind the meteorite deception-the NASA administrator, Marjorie Tench, or the President himself-none of it mattered anymore. Сейчас ее совсем не заботило, кто именно стоит за мошенничеством с метеоритом - администратор НАСА, Марджори Тенч или сам президент. В их положении это не имело ни малейшего значения.
They will not get away with this. Кто бы это ни был, убийцы не избегут расплаты.
Whoever it is, the truth will be told. Правда рано или поздно обязательно всплывет.
The wound on Rachel's arm had stopped bleeding, and the adrenaline coursing through her body had muted the pain and sharpened her focus. Рана на руке уже не кровоточила, а избыток адреналина в крови позволял не замечать боль, сосредоточившись на более важном деле.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэн Браун - Точка обмана
Дэн Браун
Отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x