Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Е, не, чак дотам няма да стигнат, така си мисля аз, а по-скоро ще убиват за всеки крал, император или падишах, който е извършил нещо важно за града. Визас го е основал. А Константин го е превърнал в столица. Колко години има между двамата, Зейнеб?

Гладкото й чело се сбърчи, красиво извитите й вежди се събраха, докато пресмяташе.

— Амиии, шефе, приема се, че Визас е основал Византион около 660 г. пр.н.е., а Константин е обявил града за столица през 330 г. от новата ера, или това са 990 години, които ги делят…

— Кажи ги хиляда години…

— В такъв случай нашата е лесна — вмъкна Али с неприкрита радост в гласа си. — Вижте, шефе, Византион, Константинополис и Истанбул, или султан Мехмед Фатих.

— Как свърза Истанбул с Фатих? — съвсем на място го попита Зейнеб. — При завладяването на Константинопол Фатих не му сменя името…

Али я погледна накриво:

— Как така не го е сменил?

— Ами ето така. Вчера сутринта четох, че при Османците името на града е останало същото — Константинопол.

— Константинийе 56 56 Това е официалното име на града през цялото съществуване на Османската империя, с изключение на кратък период в края на XVІІІ и началото на ХІХ в. — през 1770 г. Мустафа III (1717–1774) забранява Константинийе и заповядва върху монетите да се постави името Исламбол. Според някои тълкувания Исламбол е народна етимология на Истанбул, означаваща пълен с ислям. Но има и други версии за името, като например тази, че се е образувало чрез отпадане на една част от буквите от името Константинополис. — Б.пр. — поправих я аз. — Но Зейнеб е права — Константинийе на арабски означава „страната на Константин“ или „градът на Константин“. Тоест едно и също е с Константинопол.

Нашият хайта се попритесни:

— Добре де, ами откога са го нарекли Истанбул?

— По-късно, доста по-късно, скъпи ми Али! Чак при основаването на Републиката! 57 57 На 28 март 1930 г. градът официално е преименуван на Истанбул. — Б.пр. — намесих се аз, защото онова, което исках да откроя, беше много по-важно. — Но по принцип предположението ти може и да е вярно. За Мехмед Фатих, имам предвид. Ако убиецът с жертвите си прави препратки към основателите на града, към онези, които са го направили столица, или владетелите, които са го благоустроили, то следващата монета може да е на Фатих. Защото в хилядолетната история на града той е един от ония, които са го ценели най-много и най-много са допринесли за развитието му. Ако е така — обърнах се към Зейнеб, — може да предположим, че джамията „Фатих“ ще бъде следващото място, на което ще е оставена третата жертва.

Отначало не разбра за какво говорех.

— Помислете за посоката, в която сочеха ръцете на втората жертва.

Зейнеб скептично прие думите ми.

— Добре, шефе, ама ръцете на жертвата сочеха към „Чемберлиташ“. Не съм много сигурна, че ако следваме колоната, ще стигнем до джамията „Фатих“.

То и аз всъщност не бях сигурен, само продължавах да разсъждавам на глас. Но нашият Али по силата на простичката си и праволинейна логика беше дори по-убеден от мен в това:

— Шефът е прав — възрази той на Зейнеб. — Да не губим време и да се установим на позиция около джамията „Фатих“.

Гласът му прозвуча толкова тревожно, сякаш убийците ей сега щяха да оставят трупа там.

— Ще вземем мерки, Али — рече Зейнеб съвсем кротко, опитвайки се да обясни защо се притеснява. — Веднага да го направим, но защо не се срещнем и със семейството на втората жертва? Може да ни кажат нещо, което ще ни е от полза.

— Зейнеб е права, Али. Тъкмо ще научим дали двете жертви са се познавали.

Думите ми бяха прекъснати от рязкото иззвъняване на телефона върху масата. Заместникът ми го вдигна.

— Ало? Какво? Да, инспекторът е тук… Една жена ли? Ъъъ… Добре, само за момент! — Закри микрофона на слушалката с ръка и се обърна към мен: — Лейля Баркън е дошла, шефе, искала да говори с вас.

Това беше интересно! Горделивата директорка на музея „Топкапъ“ е благоволила да ни дойде на крака! Трябва да се е случило нещо наистина сериозно, че да го направи.

— Добре, да я доведат в кабинета ми.

Докато Али предаваше на служителя нареждането ми, аз се обърнах към Зейнеб:

— Ти имаш ли някаква работа?

— Чакам резултатите от аутопсията, шефе.

— Добре! Проучи още малко двете жертви. Колкото по̀ успееш да задълбаеш, толкова по-добре.

Погледнах и към Али, който оставяше телефонната слушалка.

— А ти вземи адреса на Мукаддер Кънаджъ. След като свърша разговора си с Лейля Баркън, да отидем и до къщата му. Да видим какво ще излезе от това!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x