Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В огряната от залязващото слънце механа отначало не видях никого — нито клиенти, нито сервитьори, нито чирачетата — само някаква тъжна мелодия обикаляше по празните маси:

Късно е, много е късно! Паднала е нощта,
там сме вече, откъдето завръщане няма.
Както и да си преминал, живот, твоята е вече изпята…
акорди сетни ще прозвучат…
Мечтата да се преродим надежда слаба е, със нея
едва ли ще се утешим…
Веднъж прекрачим ли черния праг на празнотата
отвъд огромната врата — там, в онзи край, където
слънце нивга не изгрява и вечна нощ е властелин —
сме в царството на тишината… откъдето завръщане няма!
На залеза в последните градини избирай сам
дали да си смълчана руина, или пък влюбено сърце.
От гърдите ни, то се знай, ще разцъфти бяло лале
или пък ален трендафил.
Ааах, превали вечерта, късно е вече!
Паднала е нощта, от която завръщане няма!

Текстът на песента беше на Яхия Кемал, музиката — на Мюнир Нуреттин. Тя сякаш описваше ориста на деня, който всеки миг щеше да угасне. Евгения обожаваше такива песни, които те разтърсваха дълбоко. Добре, но къде беше самата тя? Може да е вътре, да дава наставления на персонала си. Запътих се към вратата на кухнята и я забелязах — седеше до прозореца към градината. Не можех да различа чертите й заради блесналото срещу очите ми слънце, но беше облечена в кафява рокля със зелени нюанси, по-скоро в цвят каки. Светлочервеникавите й коси се спускаха до раменете. В първия миг не разбрах дали е някой от работниците, или пък подранила клиентка. Най-сетне усети погледа ми и се обърна. И тогава я познах — коя друга можеше да е, освен Евгения? Моята изстрадала любима. Единственият човек, който би се съгласил да сподели живота си с мен, една от най-красивите жени в хилядолетния Истанбул, моята любима Евгения, останала ми в наследство от ромеите…

— Добре дошъл, Невзат! — поздрави ме тя, изправяйки се до масата. Усмивката й беше прелестна и топла, също като слънцето на заник. — Каза, че ще дойдеш рано, но някак си не ти повярвах… Добре дошъл!

Роклята обгръщаше прекрасната й фигура и подчертаваше искрящите й зелени очи. Малкото кехлибарено колие и обиците в същия цвят допълваха красотата на лицето й, все още младо и без бръчки. Подадох й розите — яркочервени не съвсем разтворили се пъпки, искрящи от свежест, така невинни, сякаш искаха да разбудят радостта от живота във всеки, който ги погледнеше. Евгения се изчерви като цветята в ръцете си.

— Както всеки път, намерил си най-красивите рози да ми донесеш!

— Взех ги от една циганка на „Таксим“. От оная жена, която продава цветя заедно с момиченцето с красивите очи…

Не слушаше празнословията ми, а се беше загледала в лицето ми. Погледът й беше толкова чистосърдечен, честен, предан, че не издържах и я прегърнах.

— Затъжих се за теб — казах аз, опитвайки се да не смачкам розите между телата ни. — От колко дни не сме се виждали?

Евгения ухаеше на лавандула, към която се примесваше и ароматът на майските рози. Сред последните гаснещи лъчи на слънцето… и гласа на Мюзейен Сенар: … това е сетната ти мелодия, животе мой, както и да си преминал. Сякаш всичко, което можеше да ме прегърне в този миг, по някаква странна уговорка ме беше притиснало в обятията си… и ми говореше на своя си език за това, че има по-смислен, по-добър, по-красив живот извън онзи, който живеех — изпълнен само с насилие и престъпления.

— От много, вярно е! — прошепна и Евгения. — И аз се затъжих за теб!

Отметна леко главата си назад и аз се изгубих в дълбините на погледа й сякаш сред някаква безкрайна зелена гора. Приближих се към нея, преминавайки през лавандуловия аромат, розите, златните лъчи на залеза, току да я целуна по очертаните с червило устни, когато гласът на Демир прекъсна вълшебството:

— Ооо, Невзат отдавна май е пристигнал! — Беше ни видял, но се държеше, все едно не е забелязал нищо. — А ние се безпокояхме, че сме дошли много рано!

Откъснах се от Евгения, или пък тя се отдръпна от мен? Зелените й очи, омайващият й парфюм, присъствието й, което ми говореше, че може да има и друг живот, все още бяха тук, до мен, но магията на мига беше изчезнала. Аз обаче дори не се разсърдих на приятелите си, които ни бяха разделили. Само разтегнах върху лицето си една широка усмивка, така че никой да не се усъмни в нейната искреност, и приближавайки се към тях, ги поздравих радостно:

— И аз току-що дойдох. Добре дошли!

Прегърнах първо Йекта, после и Демир. Не знам защо го направих, но май винаги бях чувствал по-близък приятеля си поет, отколкото приятеля си ветеринар. Дали защото винаги бях виждал в него съперник? Не бях съвсем сигурен как ме възприемаше и той.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x