Харлан Кобен - Додому

Здесь есть возможность читать онлайн «Харлан Кобен - Додому» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»,, Жанр: Триллер, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Додому: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Додому»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Патріку Муру та Рісу Болдвіну було по шість років, коли одного дня вони не повернулися додому. Згорьовані батьки й поліцейські кинули всі сили на пошуки зниклих дітей. Але хлопців так і не знайшли… Через десять років Патрік Мур повертається. Сам. Що зможе розказати хлопець про день викрадення і про те, що відбувалося з ним протягом цього часу? І чи розповість узагалі? Детектив і спортивний агент Майрон Болітар починає розплутувати химерний клубок таємниць десятирічної давнини…

Додому — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Додому», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Якусь мить вони сиділи мовчки.

— Ми завжди знали, що була така ймовірність, — сказав Майрон.

— Що Ріс мертвий?

— Так.

— Авжеж, — кивнув Уїн.

— Але нам ще багато треба зробити. Ми навіть не знаємо напевне, чи Патрік — це Патрік.

— Ми дивимося на початок, — мовив Уїн, — і на кінець.

— Так, ти казав таке. Мабуть, варто запхати це в печиво з передбаченнями.

— Зорра, — сказав Уїн.

— Що з ним?

— Я відрядив його у Фінляндію.

Майрон замислився.

— Знайти няньку.

— Няньку-іноземку, — виправив Уїн.

— Я не закочу очі.

— Її ім’я, якщо пригадуєш, Вада Лінна.

— Пригадую.

— Її більше не існує.

— Перепрошую?

— Їй мало б бути двадцять вісім. Немає жодної Вади Лінни у Фінляндії — чи деінде, як на те пішло — приблизно такого віку.

Майрон трохи подумав.

— Вона змінила ім’я.

— Боже, але ж ти кмітливий.

— З огляду на пильну увагу преси через викрадення, це не дивно.

— Можливо, — погодився Уїн. — Окрім того, її батька також більше не існує.

— Він міг померти.

— Немає запису про це. Здається, вони обоє зникли.

Майрон замислився.

— Тож яка твоя версія?

— Поки ще немає путньої. Тому я дав це завдання Зоррі.

— Упевнений, що це розумно?

— Чому б ні?

— Може статися, що ти використовуєш смолоскип там, де треба лише сірник.

— Я завжди послуговуюся смолоскипом, — усміхнувся Уїн.

Не посперечаєшся.

Уїн відхилився на спинку й поклав ногу на ногу.

— Тепер обговорімо решту по порядку, гаразд?

Майрон розповів йому про все: про візити в будинок Мурів, думки Міккі та Еми, викрадення Емою зубної щітки й волосся для ДНК (тут Уїн широко усміхнувся), про повідомлення, реакцію Чіка, Темрін Роджерс — геть усе. Вони обговорювали, аналізували, розглядали безглузді версії, які заводили в глухий кут.

Вони закінчили тим, чим і почали.

— Ми скажемо Брук, про що сповістив Гладкий Ґанді?

— Тобі вирішувати, — відповів Уїн, подумавши.

— Мені? — здивувався Майрон.

— Так.

— Не збагну. Чому?

— Просто, — Уїн поклав склянку й зчепив пальці, — тобі це краще вдається, ніж мені.

— Ні, не краще.

— Не прикидайся скромним. Ти об’єктивніший. Твої судження розсудливіші. Ми з тобою робимо це вже давно — допомагаємо тим, хто в біді, знаходимо зниклих людей, рятуємо тих, хто цього потребує, хіба ні?

— Так.

— І в кожній ситуації ти лідер. Я в групі підтримки. Я твої м’язи, якщо бажаєш. Ми партнери, команда, але, щоб дотриматися цієї влучної метафори, ти капітан команди. Я припускався помилок.

— Я теж.

Уїн похитав головою.

— Я не мав убивати всіх тих трьох чоловіків першого ж дня. Я міг зберегти одному життя. Я міг запропонувати їм гроші, щоб вони відчепилися. Річ у тому, що я досить об’єктивний, аби знати, що не можу бути об’єктивним. Ти бачив вираз обличчя Брук?

Майрон кивнув.

— Ти знаєш, — додав Уїн, — що я дбаю лише про кількох людей.

Майрон не відповів.

— Ти знаєш, що коли я дбаю, я роблю це так несамовито, що не завжди буваю розсудливим. Ми досягали успіху раніше, коли ти був лідером.

— Ми також і хибили, — сказав Майрон. — Ми втратили багатьох людей.

— Так, — погодився Уїн, — але ми перемагали частіше, ніж програвали.

Уїн чекав, що Майрон щось відповість.

— Брук хотіла би знати, — промовив Майрон. — Варто сказати їй.

— Ну гаразд.

— Але спершу, — додав Майрон, — пред’явімо Патріку те, що ми знаємо.

* * *

По телефону нічого не доб’єшся, тому Майрон та Уїн рушили до будинку Мурів у Нью-Джерсі. Двері ніхто не відчинив. Майрон зазирнув у вікно гаража. Машини не було. На подвір’ї Уїн помітив знак «Продаж».

— Бачив це? — запитав Уїн.

Майрон кивнув.

— Вони всі переїжджають у Пенсильванію, щоб бути ближчими до Гантера.

— У тебе є адреса Гантера?

— Є.

Майрон витяг мобільний та відкрив карту.

— Згідно з інформацією, ми дістанемося туди за годину й п’ятнадцять хвилин.

— Можливо, — сказав Уїн, — я кермуватиму.

Менше ніж за годину вони доїхали до ґрунтової дороги глибоко в лісі. Проїзд був заблокований ланцюгом. На іржавій табличці написано:

ОЗЕРО ШАРМЕЙН — ПРИВАТНА ТЕРИТОРІЯ

Майрон вийшов з машини. На одному кінці ланцюга висів замок. Майрон вдарив його підбором. Замок зламався. Ланцюг упав на землю з глухим металічним звуком.

— Ми порушуємо чуже право власності, — заявив Майрон.

— Живемо на лезі ножа, старий друже. Саме там мешкають усі позитивні герої.

Вони їхали по ґрунтівці, а озеро Шармейн поставало перед ними у всій своїй величі. Сонце виблискувало на поверхні води. Майрон перевірив карту. На ній було вказано повернути на інший бік озера. Вони різко завернули ліворуч і проминули рублений будиночок, який, здавалося, міг існувати лише в старих фільмах. Перед ним була припаркована машина з номерами доктора медицини. На веранді чоловік приблизно Майронового віку повільно розмотував ліску так граціозно, наче зразок досконалості. Тоді передав вудку маленькому хлопчикові та обійняв за талію жінку. Вони стояли там, ця щаслива сім’я з трьох людей, і Майрон подумав про Терезу. Чоловік на веранді обернувся, почувши звук автомобіля. Жінка й далі дивилася на хлопчика з вудкою. Чоловік примружився, коли Майрон та Уїн проїхали повз. Майрон помахав йому, показавши, що вони не завдадуть шкоди. Чоловік завагався, а відтак помахав у відповідь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Додому»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Додому» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Харлан Кобен - Незнакомец
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Ловушка
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Ne le dis à personne...
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Обещай мне
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Невиновен
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Вне игры
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Нарушитель сделки
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Не говори никому
Харлан Кобен
Харлан Кобен - The Boy from the Woods
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Остани
Харлан Кобен
Харлан Кобен - Не отпускай
Харлан Кобен
Отзывы о книге «Додому»

Обсуждение, отзывы о книге «Додому» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x