— Нали ми беше казал всичко? — възкликна тя, очевидно раздразнена.
— Излъгах. Как се чувстваш, когато те лъжат?
Тя въздъхна шумно.
— Гадно.
— Радвам се.
— Ще ми кажеш ли сега?
— Създават екзоскелети, които да помогнат на войниците да тичат по-бързо, да скачат по-високо, да бъдат по-силни. Ще накарат мозъците им да работят по-добре в условията на стрес. Разработват и течна броня, която при попадение на куршум става твърда като титан, а после сама възстановява формата си. Това вероятно е само върхът на айсберга.
— Опитват се да създадат супервойник, така ли?
— Това не е тайна. Подобна информация можеш да откриеш и в интернет. Макар и в най-общи линии. Разбира се, няма да откриеш какво точно правят или как. Но има снимки. Жената, която работи в „Аталанта“, ми каза.
— Ключът е в това как го правят. Нещо, което не можеш да научиш от Уикипедия. Поне не в подробности.
— В случая не разследваме кражба на военни тайни. А смъртта на няколко жени преди трийсет години. Възможно ли е някой от хората, които са използвали като опитни мишки, да се е превърнал в нещо като Тед Бънди, прочутия сериен убиец, но със свръхспособности?
— Искаш да кажеш, че са създали супервойник още преди трийсет години? — попита тя.
— Мисля, че да. И подозирам, че това е охранителят от бара.
— Ще трябва да го намерим.
На Пулър му хрумна нещо. Позвъни в „Камуфлаж“ и остана изненадан, когато някой вдигна. Беше един от барманите, с които бе разговарял. Той се представи и попита:
— Какво е положението?
— Ще останем затворени за известно време. Всъщност… не съм сигурен дали изобщо ще отворим след случилото се. Какво глупаво, безсмислено насилие! Ако искате да говорите с госпожа Майърс, тя не е тук.
— Знам. В интерес на истината, търся Пол, охранителя. Там ли е?
— Пол? Не, не съм го виждал от снощи. Защо?
— Искам да проверя дали има нужда от нещо. Беше ранен, а после изчезна. Не мисля, че е получил медицинска помощ.
— По дяволите, нямах представа. Толкова много неща се случиха… — Гласът на бармана заглъхна.
— Знам, знам, не искам да ви натоварвам допълнително. Просто се опитвам да го открия. Знаете ли каква кола кара?
— Кола? Да, снощи излязох да изпуша една цигара, преди да започне смяната ми, и го видях на паркинга. Бял микробус.
Пулър се напрегна.
— Микробус? Като онези, с които водят децата на училище?
— Не, без прозорци, като онези, които техниците използват. Макар че отвън няма надписи или нещо подобно.
— Случайно да знаете регистрационния му номер? Така по-лесно ще го открия.
— Не, нямам представа. Дори не знам фамилията му. И не мисля, че някой тук я знае.
Пулър затвори и погледна Нокс.
— Какво беше това за микробуса? — попита тя.
Той й обясни набързо, че е забелязал един и същ бял микробус на три от местата, на които са били изхвърлени телата на жертвите.
— Господи, Пулър! Пол трябва да е нашият човек!
— Така изглежда. Сега остава да го открием.
— Знаеш, че това може да струва кариерите и на двама ни — предупреди го Нокс.
— Аз лично смятам, че ще извадим голям късмет, ако се отървем само с това.
— И аз си мислех същото.
— Защо тогава се върна?
— Не е ли очевидно?
— Не и за мен.
— Свикнах с теб — каза Нокс и побърза да добави, преди Пулър да отвърне нещо: — Освен това никога не съм минавала от тъмната страна. Може да заобиколя правилата, за да изпълня някоя задача, но никога не съм вършила нещо лошо. Нито съм участвала в потулването му. Като смъртта на тези четири жени. Или изчезването на майка ти.
Настъпи продължително мълчание.
— Оценявам това, Нокс.
— Но не ми вярваш, нали?
— Не съм казал подобно нещо.
— Не е нужно. Изражението ти те издава.
— Ти рискува живота си, за да спасиш брат ми. Обикновено това би било достатъчно, за да повярвам, че си искрена с мен…
— Обикновено.
— Но част от работата ти изисква да лъжеш, да се преструваш, да мамиш. И никога не знам кога ще ми поднесеш поредната доза лъжи. Съжалявам, но така съм устроен.
Тя кимна.
— Мисля, че те разбирам. Какво ще правим в такъв случай?
Телефонът на Пулър иззвъня, преди той да успее да отговори. Погледна дисплея и каза:
— Непознат номер.
— По-добре вдигни. Може да е суперменът Пол.
— Ало?
— Агент Пулър, казвам се Клеър Джерико. Работя в Аталанта Груп. Мисля, че трябва да се срещнем.
Едно вдишване, две вдишвания, три вдишвания, четири вдишвания.
Читать дальше