Затова Пулър нямаше никакво намерение да остава на открито. Огледа сградата, пред която бяха застанали, и обмисли възможностите, които тя му предоставяше. После двамата с Нокс претичаха още няколко метра надолу по уличката.
Когато Пулър видя вратата, той мигом се завъртя странично и заби масивното си рамо в дървото. Вратата поддаде под сто и четирите му килограма и се отвори широко. Двамата с Нокс се мушнаха вътре частица от секундата преди във външната стена да се забият дузина куршуми.
Пулър затвори вратата с ритник и напипа ключа за осветлението. Натисна го, но лампите не светнаха, явно електричеството в сградата бе изключено.
Той извади малък, но мощен фенер и огледа помещението. Намираха се в изоставен склад. Беше празен с изключение на няколко кашона и стари мебели, но бе потънал в мръсотия. Стените бяха тухлени, а прозорците бяха разположени високо, с ръждясали железни решетки отвън. Отсреща имаше друга врата.
Пулър се озърна, взе една дъска и подпря с нея вратата, през която бяха влезли.
— Това няма да ги забави кой знае колко — отбеляза Нокс.
— Но ще ни сигнализира, когато влязат в сградата — отвърна Пулър.
Затичаха се към срещуположната врата. Пулър обаче хвана Нокс за ръката и я спря, преди тя да мине през нея. Насочи двата си пистолета към вратата, през която бяха дошли, и изпразни по половин пълнител в нея.
Нокс го погледна въпросително.
— Това ни спечели още трийсет секунди. Ще отвърнат на стрелбата ни след пет секунди и чак по-късно ще разбият вратата.
Двамата хукнаха нагоре по стълбите и не след дълго чуха как във вратата се забиват куршуми.
— Добри бойни инстинкти — отбеляза Нокс, докато вземаше по две стъпала наведнъж.
— На война без тях загиваш — отвърна Пулър.
— Все някой трябва да чуе изстрелите — каза Нокс.
— Използват заглушители. Освен това тази част от града е безлюдна нощем. Сигурно ще бъдем мъртви, преди някой да чуе нещо.
— Какво ще правим тогава?
— Ще продължим да бягаме. Неподвижните мишени са лесна жертва. Затова по стрелбищата слагат неподвижни мишени, за да могат лаиците да напомпат самочувствието си.
Пулър отвори с ритник следващата врата и пред тях се появиха нови стъпала, които отново взеха по две наведнъж. Озоваха се в коридор, който се простираше наляво и надясно.
— Тръгнем ли насам, ще излезем на улицата, а продължим ли натам, ще стигнем до задния вход — прецени Пулър.
— Накъде тогава?
— Наникъде. Не се съмнявам, че държат на мушка и двата входа.
— Това е лудост. Ще извикам ченгетата.
Нокс извади телефона си и погледна с изумление дисплея. Нямаше сигнал.
— Вече проверих моя — каза Пулър. — Заглушават сигнала.
— Чудесно. Каза, че не бива да отиваме нито отпред, нито отзад. И какво ще правим?
— Качваме се на покрива!
— За да ни спипат там?
— Хайде.
Пулър я поведе по коридора, докато се озоваха пред врата, на коя го пишеше: Стълбище. Отвори я и продължиха нагоре. Тогава чуха как преследвачите им разбиват вратата, която Пулър бе залостил с дъската. На долния етаж отекна тропот от тежки стъпки. Явно на нападателите изобщо не им пукаше дали Пулър и Нокс ще чуят приближаването им. Подобна самоувереност бе резултат от превъзходство в численост и въоръжение.
Пулър и Нокс изкачваха етажите един след друг, докато накрая се озоваха на покрива, осем етажа над улицата. Пулър разби вратата, след което пъхна ножа си между нея и една от пантите и така я блокира.
— А сега какво? — попита объркано Нокс.
— Нали ми каза, че си тренирала бягане в колежа?
— Ти луд ли си?
— Тренирала ли си или не?
— Да.
— А дълъг скок?
— Да… бях доста добра.
— Радвам се.
— Пулър, какво, по дя…
Чуха стъпки, които приближаваха покрива.
Той я хвана за ръка и каза:
— Хайде!
— Какво?!
Спринтираха към ръба на покрива. Нокс облещи очи, когато най-после разбра какво е намислил Пулър. Понечи да изпищи, но звукът замря в гърлото й.
Отблъснаха се силно от ръба и полетяха високо над улицата. Пулър продължаваше да я държи за ръка. За миг изпитаха чувството, че увисват във въздуха и не се движат нито напред, нито назад. Набраната инерция им помогна да преодолеят разстоянието до съседната сграда и да се приземят на покрива й.
Нокс не бе успяла да си поеме дъх, когато Пулър я дръпна рязко, изправи я и я затегли към вратата на стълбището. Блъсна я с рамо и тя се отвори. Пулър бутна Нокс вътре и затвори в мига, в който преследвачите им изскочиха на другия покрив. Въоръжените мъже стигнаха до ръба и се огледаха.
Читать дальше