Жозе Родригеш душ Сантуш - Kodeks 632

Здесь есть возможность читать онлайн «Жозе Родригеш душ Сантуш - Kodeks 632» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Хермес, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kodeks 632: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kodeks 632»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Професорът по история и експерт по криптография Томаш Нороня е поканен да довърши изследването на учен, намерен мъртъв при странни обстоятелства. Преди смъртта си колегата му е проучвал епохата на Великите географски открития по поръчка на голяма американска фондация.
В книжата на стария професор Томаш се натъква на странен шифър, който той трябва да разкодира. Оказва се, че кодираното послание крие отговора на въпрос, който досега историците не е успели да разрешат: кой всъщност е бил Христофор Колумб. Истината за самоличността на мореплавателя и за дворцови задкулисни игри ще преобърнат съвременната трактовка на историята. Но наяве излизат конспирации, в които са замесени не само тамплиерите и кралете на иберийските империи, но и фондацията, наела Томаш.
„Кодекс 632” е увлекателна история, основаваща се на реално съществуващи документи. Романът се превръща в тотален бестселър в Португалия и Бразилия и предизвиква обществен скандал в Италия.

Kodeks 632 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kodeks 632», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

142

„На Христофор Колумб, от родината“ (итал.). — Б. р.

143

„Спагети по проститутски“ (итал.). — Б. р.

144

„Харесва ли ви?“ (итал.). — Б. р.

145

„Фиксирано меню“ (итал.). — Б. р.

146

,Малък ресторант, закусвалня“ (итал.). — Б. р.

147

„Ето го и него“ (итал.). — Б. р.

148

„Флаг с кръст на Генуа“ (лат.). — Б. р.

149

„Няма дом с по-достойно име. Тук, в бащината си къща, Христофор Колумб прекара детството и юношеството си“ (итал.). — Б. р.

150

„Не ми харесва това“ (итал.). — Б. р.

151

„Извинете ме. Не говоря италиански. Говорите ли английски?“ (итал.). — Б. р.

152

„Кръчмата на Колумб“ (итал.). — Б. р.

153

Централен архив на Генуа (итал.). — Б. р.

154

Архив на банка „Сан Джорджо“, или Нотариален архив (итал.). — Б. р.

155

Генуезка школа. — Б. р.

156

„Нов Колумбов сборник“ (итал.). — Б. р.

157

Покрит пазар в арабските страни. — Б. р.

158

Разговорен език, който се говори по границите на ареалите на разпространение на испанския и португалския език. — Б. р.

159

Тапас — вид хапки, които се ядат между обяда и вечерята. — Б. р.

160

Испанско качествено вино. — Б. р.

161

Вид овче сирене от областта Кастилия-Ла Манча. — Б. р.

162

Пържени сладки и солени тестени изделия от рода на поничките. — Б. р.

163

„Тук почиват тленните останки на Христофор Колумб, съхранявани от 1796 година в Хавана след пренасянето им от Доминиканската република до 26 февруари 1891 година“ (исп.). — Б. р.

164

„Книга на пророчествата“ (исп.). — Б. р.

165

„Образ на света“ (лат.). — Б. р.

166

„Естествена история“ (лат.). — Б. р.

167

„Всеобща история с описания…“ (лат.). — Б. р.

168

„3а традициите и порядките в източните страни“ (лат.). — Б. р.

169

Вид херес (исп.). — Б. р.

170

Популярен испански танц. — Б. р.

171

Популярен испански танц. — Б. р.

172

„Сцени за фламенко“ (исп.). — Б. р.

173

„Танцьори“ (исп.). — Б. р.

174

„Установяване на майорат“ (исп.) — право на наследяване според възрастта; правото на първородния син. — Б. р.

175

Макарони „Малага“. — Б. р.

176

Вино, подобно на херес. — Б. р.

177

Работилници в средновековните манастири, в които са били преписвани и украсявани ръкописите. — Б. р.

178

„Пирът“. — Б. р.

179

„Проникване в чужд дом; взлом“ (англ.). — Б. р.

180

„Указания, наставления“ (англ.). — Б. р.

181

„Спец, познавач“ (англ. разг.). — Б. р.

182

„Да бъде светлина!“ (лат.). — Б. р.

183

„Кучи син“ (англ.). — Б. р.

184

„Гьши дроб соте“ (фр.). — Б. р.

185

Вид малки домати. — Б. р.

186

„Ордьовър“ (фр.). — Б. р.

187

„Продължавайте“ (англ.). — Б. р.

188

„Голямото откритие“ (итал.). — Б. р.

189

Многоезичен превод на Псалтира със схолии (бележки с тълкувателен характер) на съставителя. — Б. р.

190

„Кратки хроники на Генуа“. — Б. р.

191

„Един таен въпрос“ (исп.). — Б. р.

192

„Разбирам“ (англ.). — Б. р.

193

Португалско зелено вино. — Б. р.

194

„Следващият“ (англ.). — Б. р.

195

„Какво друго?“ (англ.). — Б. р.

196

„По своя инициатива“ (лат.). — Б. р.

197

„…титлата „адмирал, кралски наместник на океана и задморските територии“, владение на Негово величество, на запад от въображаемата линия, преминаваща на сто левги от Азорските острови и от Кабо Верде“ (исп.). — Б. р

198

„…наречени Колон“ (исп.). — Б. р.

199

„…тъй като родът им произхожда оттам“ (исп.). — Б. р.

200

„Най-настоятелно моля краля и кралицата, нашите господари, и принц дон Хуан, първородния им син, нашия господар…“ (исп.). — Б. р.

201

„Гореспоменатият дон Диего или който и да е друг наследник, определен с този документ, наследява титлата „адмирал, кралски наместник на океана и задморските територии“, владение на Негово величество, на запад от въображаемата линия, преминаваща на сто левги от Азорските острови и от Кабо Верде“ (исп.). — Б. р.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kodeks 632»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kodeks 632» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жозе Родригеш душ Сантуш - Мъжът от Константинопол
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Милионерът в Лисабон
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Душ Сантуш - Милионерът в Лисабон
Жозе Душ Сантуш
Жозе Душ Сантуш - Формула Бога
Жозе Душ Сантуш
Жозе Душ Сантуш - Кодекс 632
Жозе Душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Последната тайна
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Божият гняв
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Седмият печат
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Ръката на Сатаната
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Ключът на Соломон
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Родригеш душ Сантуш - Божията формула
Жозе Родригеш душ Сантуш
Жозе Душ Сантуш - Ключът на Соломон
Жозе Душ Сантуш
Отзывы о книге «Kodeks 632»

Обсуждение, отзывы о книге «Kodeks 632» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x