— Тогава тръгвай и ти след тях, дяволите да те вземат!
— Няма проблем. Знам къде отиват. Целта им е Лейниър, за да вземат майката на Дънкан.
— Сигурен ли си?
— Току-що чух Куин да го казва.
Мълчание.
— Убеден ли си, че няма да ги изпуснеш?
— Няма.
— В такъв случай имам една друга работа за теб.
Цифровият телефон на Ив иззвъня, когато се бяха отдалечили на четирийсет мили от Бейнбридж.
— Дънкан. Недей…
Почти не се чуваше.
— Какво?
— Дън-кан…
Сърцето й спря.
— Гари?
— Той искаше да се сбогува с теб — обади се друг глас.
— Кой е? — прошепна младата жена.
— Фиске. Тя иска черепа, Ив.
— Къде си?
— В един мотел. Отклоних нашия добър д-р Кеслер от пътя и го убедих да се върнем в стаята му за малка дискусия.
— Искам да говоря с Гари!
— Вече не е способен да говори. Тя каза да ти предам, че няма да е последният. Дай й черепа, Ив.
Затвори.
— О, Боже!
— Какво има?
Куин бе вперил поглед в лицето й.
Ив усещаше, че се задушава.
— Обърни! Трябва да се върнем в мотела.
— Какво?!
— Фиске… и Гари. Знам, че беше Гари.
— Не си сигурна. Може и да не е бил той. Нищо чудно да е номер.
— По дяволите, знам, че беше Гари. Нарече ме „Дънкан“.
— Това е капан, Ив.
— Не ме интересува. Трябва да се върнем. — Боже мили, този шепот щеше да я преследва вечно. — Обърни, Джо!
— Щом мога. Ще пусна аварийните светлини, за да предупредя Логан.
— Побързай! — Опита се да мисли. Куфарът с резултатите от изследването на ДНК бе в нея, но черепът пътуваше с Джон. Ако беше капан, трябваше да бъде сигурна… — Спри! Трябва да му дам куфарчето.
Отбиха встрани и Логан спря до тях.
Куин излезе от автомобила и му хвърли дипломатическото куфарче.
— Ние се връщаме в мотела. Кеслер се обади на Ив. Или по-скоро — Фиске.
— Влез в колата при мен, Куин — каза Логан. — Ив, ти оставаш тук.
— Майната ти! Да вървим, Джо.
Куин включи мотора.
— Ще ви следвам — обяви Джон.
— Да не си посмял! Тя иска черепа. Ако се наложи да се пазаря, за да спася Гари, ще го направя. Няма да има каквито и да било преговори обаче, ако Фиске го вземе от теб.
— Фиске няма…
Джо подкара колата обратно към мотела.
„Тя иска черепа, Ив.“
„Дай й черепа.“
„Гари.“
Вратата към стаята на Кеслер бе открехната и през тесния процеп се процеждаше светлина.
— Стой тук — нареди Куин и слезе.
— Аз ще…
— Не спори. Нали точно това ми е работата. — Измъкна пистолета. — Всичко ще бъде наред.
Притисна се до стената от едната страна на вратата и я отвори с ритник.
Не последваха изстрели.
Никой не му препречи пътя.
Нищо.
Джо изчака за момент, след това се приведе и се плъзна в стаята.
Ив не издържаше повече. Изскочи от колата и хукна към вратата.
Куин внезапно се изправи пред нея.
— Не, Ив!
— Какво…
Блъсна го и влетя в стаята.
Кеслер лежеше на пода в локва кръв, а от гърлото му стърчеше нож.
Младата жена се строполи на колене.
— Гари?
— Хайде. — Джо се опита да я изправи, но тя се възпротиви. — Не трябва да стоиш тук.
— Не можем да го оставим. — Едва сега забеляза другите два ножа, приковали дланите на Кеслер към пода. — О, Джо, виж какво му е направил!
— Той е мъртъв, Ив. Трябва да те изведа веднага оттук. По бузите й потекоха сълзи.
— Мъчил го е. Искаше да разбера, че го е мъчил. Тя искаше да разбера.
— Вече всичко е свършило.
Младата жена се полюляваше напред-назад от мъка.
— Не е справедливо. Той държеше да се пребори с тях. Държеше да…
— Ив, погледни ме!
Тя се взря с невиждащ поглед в лицето му.
Неговите очи…
Куин протегна ръка и я докосна с неизразима нежност.
— Съжалявам — промълви той.
И юмрукът му я удари рязко по челюстта.
Тъмнина.
— Ранена ли е? — попита Логан, излизайки от автомобила си точно когато Джо изнасяше Ив от мотела.
— Не. Отвори ми вратата на колата.
Джон се подчини.
— Какво е станало с нея? Фиске?
— Аз. — Куин постави приятелката си на мястото до шофьора и затвори вратата. — Не искаше да се отдели от Кеслер.
Погледът на Логан се премести към отворената врата на мотелската стая.
— Какво…
— Мъртъв.
— Фиске?
— Няма го. — Джо заобиколи автомобила и седна зад кормилото. — Влизай и да се махаме. Тя ти каза да не идваш.
— Както излиза Фиске не е имал желание да се пазари.
— Искал е да я разтърси. Гледката не беше приятна. — Отвори жабката и измъкна хартиени салфетки. — Кръв. — Започна да бърше петната от ръцете на младата жена. — Много кръв.
Читать дальше