— Да… — потвърди Фил. — Много жалко.
— Не се смей. — Стол пъхна в устата си последната поничка, покрита с шоколад, и я прекара в гърлото си с глътка кафе. — Следващия път ще играем бакара и тогава нещата ще бъдат различни.
— Няма — отвърна Катцен. — Ти и на бакара губиш.
— Знам. Но когато губя на покер, се чувствам по-зле. Не знам защо.
— Губиш от мъжественото си излъчване, затова — намеси се Лиз.
— Какво? — огледа се Стол.
— Ами помисли си — каза Лиз. — Силни ръце, блъфове с каменно изражение, цигарен дим… Стая в задната част на кръчма в Дивия Запад, нощ на силните мъже… Такива ми ти работи.
Стол и Катцен я изгледаха.
— Знам какво говоря. — Тя обърна страницата на вестника. — Повярвайте.
— Да вярваме на някоя, която се информира за новините от жълтата преса? — обади се Катцен.
— Не за новините — възрази Лиз. — За глупаците. Величията живеят по висините и затова е интересно да бъдат изучавани. А що се отнася до комарджиите, аз съм лекувала подобни хронически случаи в Атлантик Сити. Покерът и залаганията са две неща, в които мъжете не обичат да губят. Опитайте с риболов или пинг-понг. Те много по-малко вредят на егото.
Ан седна на масата до Лиз:
— А какво ще кажеш за интелектуалните игри като шах или табла? — попита тя.
— Те са мъжествени, но по различен начин. Мъжете не обичат да губят и при тях, но могат да приемат загубата. При това загубата от мъж се приема много по-лесно, отколкото от жена.
Лоуъл Кофи се заяде:
— Точно това очаквах да чуя от една жена. Знаеш ли, снощи сенаторката Барбара Фокс ме мъчи така, както никой мъж досега.
— Може би тя просто си върши работата по-добре от който и да било мъж — забеляза Лиз.
— Не. Обаче с нея не можех да се държа така, както с мъжете от комитета. Питай Марта. Тя беше там.
Ан се обади:
— Сенаторката Фокс е твърда изолационистка 7 7 Изолационизъм — национална политика на въздържане от политическо или икономическо обвързване с други страни. — Б.пр.
, откакто преди години убиха дъщеря й във Франция.
— Е, всичко това не е само мое мнение — продължи мисълта си Лиз. — По този въпрос са писани безброй трудове.
— И по въпросите на НЛО са писани много неща — възрази Кофи. — Но аз продължавам да съм убеден, че те не съществуват. И мисля, че тук става дума за взаимоотношенията между хората, а не между половете.
Лиз му се усмихна любезно:
— Каръл Ланинг, Лоуъл.
— Моля? — попита Кофи.
— Аз не мога да говоря по този въпрос — отвърна Лиз. — Но ти — да. Щом като вече стана дума за французи…
— Говориш за прокурорката Ланинг ли? Делото „Фрейзър срещу Мериленд“? Такъв ли е моят психически портрет според теб?
Лиз не отговори.
Кофи се изчерви. Той затвори вестника, нави го на руло и се загледа в него.
— Не си права, Елизабет. Аз се блъснах в колата й съвсем случайно след делото. То беше първият ми случай и аз бях притеснен, естествено. Това, че тогава загубих делото, и то от жена, няма нищо общо.
— Разбира се, че не — каза Лиз.
— Така е — настоя Кофи, но в този момент пейджърът му бипна. Той погледна номера, после остави вестника върху масата и стана. — Съжалявам, приятелчета, но някой друг път ще чуете продължението на защитната ми реч. Сега трябва да се обадя на един световен лидер.
— От мъжки или женски род? — попита Фил.
Кофи направи физиономия и напусна помещението.
Когато вече си беше излязъл, Ан се обади:
— Не мислиш ли, че беше малко груба с него, Лиз?
Лиз свърши да преглежда вестниците, събра ги и стана. Тя погледна към розовобузата брюнетка:
— Мъничко, Ан. Но то е добре за него. Въпреки че се пали, Лоуъл слуша какво му се казва и част от чутото влиза в главата му. За разлика от повечето други хора.
— Много ти благодаря — обади се Стол, докато затваряше компютъра си и откачаше кабела. — Преди ти да влезеш тук, Ан, ние с Лиз „спорехме“ дали нейното неумение да работи с компютри е наистина физическо ограничение, или някаква подсъзнателна антимъжка реакция.
— Първото е — защити се Лиз. — Не можеш да твърдиш, че твоето умение да работиш с машини по принцип те прави мъж.
— Пак ти благодаря — заяде я Стол.
— Боже мой. — Ан се хвана за главата. — Май всички започват да ни тресат нервите от кафето и захарта.
— Не е от това. — Стол изчака, докато Лиз излезе от кафенето. — Просто е понеделник сутринта след експлозия в страната ни. Всички сме малко напрегнати, защото никой не се е подготвил още психически за седмицата, когато ще трябва да живеем тук.
Читать дальше