Джак Джордан - Точно пред очите ти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Джордан - Точно пред очите ти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Милениум, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точно пред очите ти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точно пред очите ти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В малък и скучен град е извършено убийство. Паниката расте. А убиецът е на свобода… И може да е точно пред очите ти.
Тя не може да види убиеца, но той е точно пред очите й…
Наоми Хана е сляпа по рождение. Изоставена от дете, животът й е пълен с мрак и отчаяние. В малкия град, където е отраснала, времето сякаш е спряло, а хората още разнообразяват скуката, като предъвкват догадки и версии около неразгаданото убийство на млада жена отпреди десетилетие.
Докато градчето не е разтърсено от ново убийство. Нова жертва. И единственият свидетел на престъплението е сляпата Наоми.
За всички изглежда абсурдно тъкмо тя да разпознае убиеца. Ясно е, че няма как такъв свидетел да предостави ценни данни за разследването. Ала дали и килърът мисли така?
Животът на Наоми се преобръща из основи. Тя трябва да пребори страховете си, да се докаже като пълноценна личност и да обезпечи собствената си безопасност. Въпрос на оцеляване е бързо да идентифицира убиеца, за да предотврати алената жътва, в която падат нови невинни жертви… cite Кейт Макуейл, автор на What She Never Told Me cite  Джон Марс, автор на The One cite Фийби Морган, автор на The Doll House cite Клеър Дъглас, автор на Last Seen Alive empty-line
13
empty-line
16
empty-line
19

Точно пред очите ти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точно пред очите ти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наоми отпи глътка от чая си. Няколко капки от бежовата течност потекоха от ръба на чашата и намокриха пръстите й.

— Аз… прибирах се от работа и…

— Къде работите? — прекъсна я Лиза.

— В кафене „Орчард“. Собственост на Мичъл и Пеги Делауеър.

Маркъс бе чувал името Мичъл Делауеър. Върна се мислено към документите за престъпленията, извършени в квартала, където бе намерена Каси. Беше ги чел днес, така че не му беше трудно да си припомни.

По време на една полицейска акция през 1999 година Мичъл бил открит в малка къща на най-мизерната улица в града, пълна с млади чужденки, на които били обещали по-добър живот, но вместо това били насилвани да проституират с десетки мъже всеки ден, за да могат да изплатят дълговете си. Пуснали го само с мъмрене, защото нямали достатъчно доказателства и защото му било първо провинение. Маркъс се запита дали жена му знае какви тайни лягат в леглото между тях всяка нощ.

— Продължете, моля — каза Лиза.

— Тръгнах по главната улица, но се отклоних от маршрута си. Исках да избегна срещата с група тийнейджъри, които седяха на автобусната спирка. Знам наизуст повечето улици из града, но пък това не означава всички. Не успях да разбера къде се намирам, затова отново завих надясно; исках да се върна на главната улица. Тогава чух, че на улицата има още някой. После я чух да пищи.

— Жертвата ли?

Наоми кимна, посегна към лицето си и избърса една търкулнала се надолу сълза. Избърса я бързо с опакото на превързаната си ръка. Очите й бяха неспокойни, въртяха се от едната на другата страна и обратно.

— Извиках, но никой не ми отговори. Обърнах се, за да се върна по същия път, но в същия момент се изправи на пътя ми.

— Кой? — попита Лиза.

— Мисля, че беше… — Тя оформи бавно устните си около думата — убиецът. Който и да беше, тръгна след мен по улицата и вървя, докато не открих…

Тя отпи от чая и затвори очи. Парата от чашата замъгли образа й.

— Тялото? — предложи Лиза.

Наоми кимна.

— За протокола от записа, госпожица Хана кимна в съгласие — каза Маркъс и се запита дали свидетелката усеща бирения му дъх.

— Какво стана после? — попита Лиза.

— Убиецът застана зад мен.

— Мислите, че е убиецът, или сте сигурна в това? — включи се отново Маркъс.

— Който и да е, приближи се зад мен, хвана ме за ръцете и…

По лицето й се търкулна още една сълза, но този път не я избърса. Вече не беше в стаята, беше се върнала назад, в онази уличка.

— Ръцете му притеглиха моите надолу към трупа и ме накараха да го почувствам. Беше още топъл. Усетих прободната рана в корема и срязания врат.

Униформените, отишли на мястото след телефонното й обаждане до 999, я бяха довели в участъка и й бяха помогнали да се почисти добре: бяха измили кръвта от лицето й, бяха й дали да облече един сив анцуг от склада; ръцете й бяха чисти, а превръзките — сменени, макар че по ноктите й все още можеха да се видят червени петна. Някога текла през живо тяло, сега кръвта бе заседнала по всяка извивка на тялото на друг човек. Полицаят, който се бе отзовал на повикването, им каза, че я открил с вплетени пръсти в косите на мъртвата жена.

— Какви бяха ръцете? Малки? Големи?

— Средни. И в ръкавици.

— Какви? Кожени, вълнени или латексови?

— Мисля, че бяха латексови.

— Мислите.

Лиза определено се мъчеше с този разпит. Обикновено се взираше в очите на човека, докато видеше в тях отговора на всичко, което искаше да разбере, но Наоми беше имунизирана срещу пронизващия й поглед.

— Умолявах го да спре. Но той дори ме погали по лицето.

— Погали ви? — попита Маркъс.

— Да. Изтри сълзите от лицето ми.

— Защо не е убил и вас, госпожице Хана?

Маркъс стрелна Лиза с поглед; беше се навела напред толкова силно, че Наоми да усети горещината на дъха й, а с него — и важността на въпроса.

— Аз… не знам.

— Защо ще убива тази жена, а после ще отделя време да ви гали? Защо сте толкова специална за него?

— Не знам. Може би ме е съжалил?

— Защото сте сляпа?

— Може би не вижда в мен заплаха, защото не мога да го видя.

— Можете ли да ми опишете този човек?

— Беше със средна височина, така си мисля. Вече споменах, че ръцете му са средно големи.

— Мъж ли беше, или жена? Одеколон или парфюм?

— Не знам. Дъждът ми попречи да усетя аромат.

— Предполага се, че другите ви сетива са по-добре развити от тези на зрящ човек, нали?

Маркъс прехапа горната си устна.

— Усещах само мириса на кръв. Лиза поклати глава.

— Добре. Благодаря ви за отзивчивостта, госпожице Хана, определено ни помогнахте. Детектив Кембъл ще ви изпрати. Тя избута стола назад и краката му изскърцаха по пода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точно пред очите ти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точно пред очите ти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точно пред очите ти»

Обсуждение, отзывы о книге «Точно пред очите ти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x