Но разглеждането им щеше да почака. Първо трябваше да свърши работата си.
Някой почука на вратата.
— Влез — извика тя и се обърна към вътрешността на стаята. Кари влезе.
— Готова ли си? — попита норвежката.
— Не знам… — Нина хвърли обиден поглед към атлантския артефакт, заобиколен от бележките й под осветена увеличителна лупа. — Направих каквото можах, но не е достатъчно. Още не мога да преведа някои от символите. Защо, да не би баща ти да ме чака?
Кари кимна, после се усмихна.
— Но не се тревожи, ти си една от малцината в този свят, които той е склонен да чака.
— Е, за да съм честна, ще ти кажа, че това не ме прави по-малко нервна.
— Няма причина да си нервна. Ти си по-близо до откриването на Атлантида, от който и да е след древните гърци.
— Да, и виж през какво преминах — през какво преминахме — поправи се тя, — за да стигнем дотук. Имам чувството, че още не съм отмила от косата си онази воня. — Пълзенето през канализационната тръба беше всъщност най-незначителният от лошите й спомени, но тя дори не искаше да си мисли за другите.
Кари подуши косата й.
— Добре мирише — увери я тя. — Хайде, ела да кажеш на баща ми какво си разбрала.
Нина взе артефакта и Кари я въведе в съседната стая, един салон в центъра на апартамента. Чейс стоеше до вратата със свалено яке и прехвърленият през рамото му кобур на автомата се виждаше напълно. Кастил отсъстваше; Нина предположи, че охранява отвън в коридора.
— Здравей, док — поздрави бодро Чейс и кимна към лаптопа на масата. — Надявам се, че си се гримирала, защото ще те снимат.
— О, видеоконферентен разговор?!
— Баща ми обича да говори очи в очи, дори когато не може да го направи в буквалния смисъл — каза Кари. — Хайде, седни. Искаш ли да пийнеш нещо?
— Не, благодаря — отказа тя, макар да нямаше нищо против едно питие, което да успокои нервите й.
Нина седна срещу лаптопа, Кари се присъедини към нея и натрака паролата на клавиатурата.
Екранът оживя и показа Кристиан Фрост в кабинета му.
— Д-р Уайлд! Радвам се отново да ви видя!
— Аз също! — отвърна Нина. — Беше малко по… ами, малко по-бурно, отколкото очаквах.
— Така чух и аз. Имахте ли някакви проблеми при напускането на Иран?
— Нищо сериозно — намеси се Кари. — Благодарение на връзките на господин Чейс с местните жители, успяхме да стигнем до Исфахан, а влиянието на фондацията върху правителството на Иран ни позволи да напуснем страната без да ни проверяват.
— А Хаджар?
— Мъртъв е.
Фрост кимна.
— Добре. Какъв срам… за десет милиона долара… Но това е ниска цена. — Лицето му стана нетърпеливо. — Е, д-р Уайлд, разкажете ми какво открихте.
Нина прочисти гърлото си.
— Ами, боя се, че това не е прекият път към Атлантида, за съжаление. Но определено става дума за своего рода карта. — Тя вдигна металния къс и го обърна към камерата на лаптопа. — Линията, минаваща по дължината му, символизира река — глозелската дума не може да бъде сбъркана. Има и други знаци, които отчасти съм разчела. — Тя погледна бележките си. — „Започни от северното устие“ на някаква „… река. Седем, юг, запад. Следвай курс към града на“… ъ-ъ-ъ… нещо. „Там ще намериш…“. Боя се, че това е всичко, до което се добрах. Но тези знаци от двете страни… мисля си, че показват броя на подчинените, които трябва да минат, за да стигнат дестинацията. Четири от ляво, седем от дясно и т.н.
Фрост беше заинтригуван.
— Да разбирам ли, че думите, които не можете да преведете, са глозелски?
— Не. Всъщност приличат повече на йероглифи, отколкото на букви, и по-скоро са част от различна лингвистична система. Разочароващото е, че изглеждат познати, но не мога да разбера значението им. Може би са местна разновидност…
— Интересно. Кари, моля те, снимай тези знаци и ми ги изпрати, ако обичаш. Искам да ги видя отблизо.
— Разбира се, татко. — Кари взе артефакта от Нина и стартира програма, за да го фотографира с камерата на лаптопа.
Доказателството му хрумна още докато тя работеше.
— Кои са тези глозелци, док? Изучавал съм история, но никога не съм чувал за тях.
Нина се засмя.
— Не би и могъл. Защото те не съществуват.
Той погледна озадачено.
— Какво?
— Глозел е — поне до този момент — най-старият познат писмен език — обясни тя, — нещо като предтеча на няколко други, включително Винка-Тордос 6 — Изражението на Чейс не се промени. — За които, предполагам, също не си чувал.
— Казах, че съм изучавал история, а не че съм взел изпита.
Читать дальше