- Кой сте вие? - попита строго тя.
От тия думи го заболя. Уоли избърса лепкавата си ръка във фланелката, преди да я протегне към нея.
- Аз съм Уоли. Тренирам отбора на Грейси.
- О!
Никакво извинение. Тя оглеждаше ръката си с полепнал по нея сок. Очевидно се чудеше дали да не се избърше в полата си.
- Е, Уоли, днес имах важен процес, затова закъснях за мача на Грейс.
- Няма нищо, госпожо, аз просто... нали разбирате, заради майка ви.
Тя вдигна поглед и се намръщи:
- Моята майка ли? Какво ви интересува тя?
- О, боже, не знаете ли?
- Какво да знам?
Дори опитът му като нощен управител в „Тако Хаус“ на междущатската магистрала не беше подготвил Уоли да съобщава подобни новини. Но вече беше отворил голямата си уста и трябваше да продължи.
- Мисис Брайс, майка ви е получила инсулт.
Елизабет отстъпи ужасено.
- Кога?
- Предполагам, че днес. В болница е.
Тя изглеждаше объркана. Посочи към игрището. Уоли погледна натам. Някакъв мъж седеше сам на пейките.
- Съпругът ми не каза, че майка ми е получила удар.
- Бащата на Грейси е присъствал на мача?
Сега вече тя гледаше Уоли, като че ли беше пълен идиот.
- Ето го там, по дяволите, на пейките!
Сега пък Уоли се обърка. Той свали шапката и се почеса по късо подстриганата си глава. Винаги се подстригваше късо, за да не се поти по време на мачове.
- Не сте дошли заради Грейси, нали?
Тя въздъхна достатъчно силно, за да може да я чуе.
- Определено не съм дошла за сладоледа, Уоли.
- Но тя... тя си тръгна.
- Къде е тръгнала?
- В болницата, да види баба си.
- Майка ми живее в Ню Йорк!
- Но брат ви каза, че майка ви е получила инсулт и щял да заведе Грейси в бол...
Жената се хвърли към Уоли и го сграбчи за фланелката. Очите и лицето й бяха добили диво изражение. Тя беше толкова близо, че той усещаше горещия й дъх в лицето си, когато му изкрещя:
- Аз нямам брат!
Уоли беше така уплашен, че почувства как се изпуска в шортите. Фунийката сладолед падна на земята. Подивялата жена го пусна и затича към павилиона.
- Грейсиии!
Гласът на Пол Райън, началника на полицията, се смесваше с останалите гласове, долитащи от всички страни в тъмнината, гласове на полицаи и цивилни граждани, които претърсваха гората, граничеща с парка. В Поуст Оук. щата Тексас, не отвличат деца! - мислеше си Пол.
- Грейсиии!
Когато получи обаждането, Райън реши, че някоя богата майка на футболистка е изпаднала в истеричен пристъп, защото свидното й отроче не се държи за полата й. Неговата собствена жена, учителка в началното училище, наричаше това синдром на бебето Исус, защото всяка богата майка смятала, че разглезената й рожба е с божествен произход. Не се Съмняваше, че съвсем скоро тази майка ще получи обаждане по мобилния си телефон и ще разбере, че момиченцето й е отишло при някоя приятелка, а тя дори нямаше да се извини. Щеше просто да се качи в лъскавата си кола и да отиде в някоя пицария, за да се почерпят за победата, убедена, че полицаите в участъка са нейна лична охрана и може да им звъни по всяко време. Когато обаче пристигна на мястото и поговори с треньора на момичето, Пол Райън незабавно осъзна, че това е истинско отвличане - рус мъж с черна шапка беше потърсил детето по име.
- Грейсиии!
Единственото, което Райън виждаше, бяха високите дървета и покритата с листа земя пред него, осветени от фенерчето му, докато навлизаше в тъмната гора.
23:22 ч.
Той долавя присъствието на другите, но вижда единствено дървета, лиани и висока трева - гъста непроходима джунгла. Крачи напред в тъмната нощ. В далечината проплаква дете. Нужно е да побърза, нещо ужасно предстои да се случи. Отново плач - този път от множество гърла. Изпаренията го задушават, клони бият по лицето и ръцете му, всяка крачка е едно мъчение - ала виковете се усилват, дишането му се учестява, сърцето му бие до пръсване...
И ето че внезапно излиза на светло. Горят сламени колиби, от дулата бълват пламъци. Гърмежите се сливат с крясъци, квичене, мучене. Удря го миризмата на опърлена козина. Извличат жени и деца от скривалищата и ги хвърлят в калта. Горящите домове осветяват ужасените им лица - нежните азиатски черти са изкривени от отчаяние. Подкар- ват ги като стадо по гясната пътека, след тях остават да звучат молби за милост...
„Не! Не! Не! Няма виетконговци! Няма!“
Невръстно момиче, нежно като китайска кукла, отчаяно се втурва да избяга от зверската стръвност, която я задушава - отзад я блъскат яки ръце. На лицето й е изнисан ужас - тя знае какво вършат тези мъже с красиви млади момичета като нея. С поглед търси да открие съчувствие в някое от тези сурови лица - и го открива в неговото. Обръща се с безмълвна молба. Той трябва да я спаси, защото тя ще е и неговото спасение: нейният живот е залог за душата му. Тя пада в калта. Нечия огромна ръка я сграбчва, но той я отблъсква и внимателно вдига момичето. „Спасете ме. Моля ви, спасете ме“ - чува я да плаче на родния си език. Китайската кукла се извръща към светлината и той съзира лицето... лицето на Грейси.
Читать дальше