Ю Несбьо - Кръв по снега

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Несбьо - Кръв по снега» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: ЕМАС, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кръв по снега: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кръв по снега»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От световнопризнатия криминален автор Ю Несбьо, чиито романи са преведени на над 50 езика и са продадени във впечатляващите 40 милиона екземпляра
„И така, да обобщя: не умея да шофирам дискретно, мек съм като памук, бързо хлътвам, лесно ми пада пердето и съм пълна скръб в сметките. Попрочел съм това-онова, но знанията ми са много оскъдни — и то все в непрактични области. И пиша по-бавно, отколкото растат сталактитите.
За какво тогава, дявол го взел, човек от сорта на Даниел Хофман може да използва некадърник като мен?
Вероятно вече и сами сте се досетили за отговора: за мокри поръчки.
Само че новата поръчка на Хофман никак не ми хареса.
Възложи ми да очистя жена му."
С „Кръв по снега" „властващият крал" на скандинавското криминале Ю Несбьо напуска познатата вселена на инспектор Хари Хуле и ни поднася задъхан, мрачно лиричен, самостоятелен роман. В центъра му е Улав — наемен убиец, който отвежда читателите по неочаквана пътека, между смъртта и любовта…
„Този роман е скъпоценност. Несбьо разказва кратката, но остра като бръснач история с прецизност и обрано красноречие." —

Кръв по снега — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кръв по снега», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Придърпах момичето, размотах кашмирения шал около врата на Хофман и превързах раната на врата й. Тя ме гледаше със зеници, които изпълваха целите й очи. Не отрони и дума. Изпратих Датчанина да провери дали някой не се задава по стълбите и накарах бабата на момичето да притиска раната, за да овладеем кръвотечението. Видях как Клайн пъха нови патрони в отвратителната си пушка. Продължавах да стискам пистолета.

Сестрата на Даниел Хофман беше коленичила до съпруга си, а той стенеше монотонно с ръце, сплетени над корема. Чувал съм, че стомашната киселина в отворена рана е истински ад, но така като го гледах, щеше да прескочи трапа. Виж, момичето… Мамка му. Какво лошо бе сторила, та пострада така?

— Какво ще правим сега? — попита Датчанина.

— Ще кротуваме и ще чакаме — отвърнах.

— Какво? — изсумтя Клайн. — Да дойдат ченгетата ли?

— Да чуем как кола отвън запалва и потегля — уточних.

Още помнех спокойния, съсредоточен поглед под мечия калпак. Оставаше ми само да се надявам, че не е суперамбициозен.

— Гробарят…

— Млък, казах!

Клайн ме изгледа удивен. Дулото на пушката се повдигна леко. После той забеляза, че го държа на прицел, и отпусна пушката. Повече не се обади.

За сметка на това се намери друг, чиято уста не спираше.

— Мамка му, мамка му, мамицата му… — чу се изпод масата.

За миг си помислих, че човекът е мъртъв, само устата му отказва да спре, подобно на разсечено през средата тяло на змия, което може да продължи да се движи цяло денонощие след смъртта й. Така съм чел.

— О, мамичката му да еба долна, мръсна, шибана…

Приклекнах до Пине.

Въпросът как Пине се е сдобил с прякора си пораждаше доста догадки. Според някои го нарекли така, защото знаел къде да боде недобросъвестните проститутки на места, където да им причинява болка, но без да оставя трайни увреждания или белези, които да загрозят особено търговския им вид [4] На норвежки „пине“ означава болка, страдание. — Бел. прев. . Други твърдяха, че прякорът идвал от английското „pine“ — „бор“ — защото Пине бил много дългокрак. По всичко личеше, че Пине ще отнесе тази тайна в гроба.

— Ооо, мътните го взели, как ужаааасно болииии, Улав.

— Няма да трае дълго, Пине.

— Така ли? Подай ми цигарата.

Свалих я от ухото му и я пъхнах между треперещите му устни. Тя заподскача, но той съумя да я задържи.

— Ог-г-г-гънче? — заекна той.

— Съжалявам. Отказах ги.

— Раз-з-з-зумен човек. Ще жив-в-вееш дълго.

— Няма гаранции.

— Е, н-н-н-няма, разбира се. Може утре да т-т-те блъсне кола.

Кимнах.

— Кой е отвън? — попитах.

— Мммай се потиш, Улав. Навлечен ли си, или си стресиран?

— Отговори ми.

— И к-к-какво ще получа в замяна?

— Десет милиона необлагаеми. Или огънче за цигарата. Ти избираш.

Пине се засмя. Задави се.

— Само руснакът. Но си го бива. Бивш военен. Говори малко.

— Въоръжен ли е?

— Има си хас.

— С автомат?

— Какво стана с огънчето?

— Първо ми отговори, Пине.

— Смили се, Улав. Умирам — той изкашля кръв върху бялата ми риза. — Ще спиш по-спокойно.

— Като теб, след като принуди глухонямото момиче да се чука с непознати, за да изплати борча на гаджето си ли?

Пине примига. В погледа му се появи някакво прояснение, все едно му бе олекнало.

— А, да — прошепна той.

— Да, я!

— Г-г-грешно си разбрал, Улав.

— Ами?

— Да. Тя ме потърси. Сама пожела да изплати дълга му.

— Сама ли?

Пине кимна. Малко се посъвзе.

— Първо й отказах. Не беше кой знае колко хубава, пък и кой ще плати за момиче, дето не те чува, както искаш от нея? Съгласих се само защото тя настоя. Но, естествено, след като се нагърби с дълга му, той вече си беше неин. Нали така е редно?

Не отговорих. Нямах отговор. По дяволите! Моята история си беше толкова хубава. Сега ми представиха друга, по-лоша версия.

— Ей, Датчанин! — провикнах се към вратата. — Имаш ли огънче?

Той прехвърли пистолета в лявата си ръка, без да изпуска стълбите от поглед, и с дясната извади запалка. Какво да се прави, навик. Хвърли запалката към мен. Хванах я във въздуха. Щрак. Колелцето остърга хрипкаво камъчето. Поднесох пламъка към цигарата в устата на Пине. Очаквах тютюнът да го засмуче, но пламъкът си остана да гори право нагоре. Подържах го така, после отместих палеца си, запалката се затвори, пламъкът изчезна.

Огледах се. Кръв и стенания. Всички бяха заети със себе си. Всички без Клайн. Занимаваше го моята личност. Срещнах погледа му.

— Тръгвай пръв — казах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кръв по снега»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кръв по снега» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребека Брандуейн - Дива кръв
Ребека Брандуейн
libcat.ru: книга без обложки
Димитър Мантов
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Алън Райън
Николай Пенчев - Кръв по снега
Николай Пенчев
Ю Несбьо - Фантом
Ю Несбьо
Ю Несбьо - Леопардът
Ю Несбьо
Джеймс Ролинс - Пъклена кръв
Джеймс Ролинс
Андрей Бондаренко - Снега, снега
Андрей Бондаренко
Отзывы о книге «Кръв по снега»

Обсуждение, отзывы о книге «Кръв по снега» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x