Поначало избягвам двете главни зали за хранене. Те са за студентите. И онези професори, които от време на време решаваха да се отбият пак там, като че гонеха някакви химери. Граници съществуват и макар понякога да са мъгляви, крехки и произволни, държа все пак да ги очертавам и да не ги нарушавам. Предполагах, че професор Нюлин — висококласна дама във всяко едно отношение — разсъждава по сходен начин, затова бях убеден, че ще се е оттеглила отзад в някоя от самостоятелните залички за хранене, предназначени тъкмо за подобни предподавателско-студентски взаимодействия.
Заварих я в зала „Брадбиър“. В нашия кампус няма сграда, зала, стол, маса, етажерка или фаянсова плочка, която да не е кръстена на дарител на университета. Някои силно се дразнят от това явление. Аз го адмирирам. Увитата в бръшлян институция е достатъчно изолирана, както и следва да е. И нищо не пречи сегиз-тогиз да й се инжектира малко кешов реализъм от действителността.
Надникнах през прозореца. Шента Нюлин ме забеляза и вдигна пръст, че само след минута ще е свободна. Кимнах и зачаках. Не минаха и пет минути и вратата се отвори и студентите заизлизаха. Шента се изправи в рамката. А след като студентите си заминаха, каза:
— Ела да ме изпратиш. Трябва да отида до едно място.
Тръгнах с нея. Резюмето на Шента Нюлин е сред най-внушителните, които съм срещал. Завършва Станфорд като стипендиант на Роудс и влиза в юридическия факултет на Колумбийския университет. После работи за ЦРУ и за ФБР, а при предишния президент е назначена за помощник държавен секретар.
— Казвай какво те носи при мен?
Както винаги — рязка донемайкъде. Вечеряхме заедно скоро след като се появи в кампуса. Не беше среща като среща, а по-скоро среща в стил „я да видим има ли смисъл да се срещаме“. Разликата е трудно доловима, но съществува. След въпросната среща тя реши, че не й се занимава повече, срещу което нямах нищо против.
— Имам нужда от помощта ти — казах.
Шента кимна — знак да формулирам молбата си.
— Издирвам стар приятел. Опитах всички обичайни методи — гугъл, семейни телефони и прочее. Но така и не успях да се добера до адрес.
— При което реши, че благодарение на някогашните ми познанства ще мога да съм ти от полза.
— Нещо такова — признах си. — Да, като се замисля — точно това реших.
— Какво е името й?
— Не съм споменавал, че е жена.
Шента се намръщи.
— Дай ми името.
— Натали Ейвъри.
— Кога за последно си я виждал или си знаел адреса й?
— Преди шест години.
Шента продължи да крачи по военному — с изправен гръбнак и отривисто.
— За въпросната дама ли става дума, Джейк?
— Моля?
На устните й се появи слаба усмивка.
— Замислял ли си се защо не излязох на втора среща с теб?
— Е, то и първата не беше съвсем истинска среща — отвърнах. — По-скоро среща в стил „я да видим има ли смисъл да се срещаме“.
— Какво?
— Няма значение. Реших, че просто не съм ти бил интересен.
— А това ще рече, че се заблуждаваш. Ще ти кажа какво видях през онази вечер: страхотен си, имаш чувство за хумор, умен си, имаш редовна работа, а за сините ти очи човек направо си заслужава да умре. Познай сега колко такива неженени, не обратни мъже съм срещала през живота си.
Понеже не бях сигурен какво очаква тя да чуе от мен, предпочетох да си затрая.
— Но усетих и още нещо. Вероятно благодарение най-вече на професионалната ми детективска подготовка. Създала съм си навика да наблюдавам езика на тялото. И да обръщам внимание и на най-дребните подробности.
— И какво усети?
— Че си повредена стока.
— Ау, направо ме трогваш.
Тя само сви рамене.
— Някои мъже не престават да страдат по някоя стара любов. Но има и други — не са много, но ги има, — които буквално изгарят в пламъците на тези страдания. Поради което могат единствено да създадат дългосрочни ядове на следващата си приятелка.
Продължих да мълча.
— Та въпросът ми беше — каза Шента — за такъв пламък ли става дума, когато говорим за онази Натали Ейвъри, която така отчаяно търсиш?
Имаше ли смисъл да я заблуждавам?
— Да.
А тя спря и вдигна очи да ме огледа чак до главата.
— Много болка ли ти причини?
— Неописуема.
Шента Нюлин кимна и си тръгна. По едно време се обърна.
— Адреса й ще го имаш до края на деня.
По телевизията детективът винаги се връща на местопрестъплението. Или бъркам нещо: май се връщаше престъпникът. Няма значение. Стигнал бях до задънена улица, затова реших да се върна там, където всичко започна.
Читать дальше