Виктор О'Рейли - Игрите на Палача

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор О'Рейли - Игрите на Палача» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Варна, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Хипопо, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрите на Палача: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрите на Палача»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С фабула от разтърсващи събития, авторът Виктор О’Райли се нарежда до такива майстори на напрежението като Робърт Лъдлъм и Кен Фолет с един разказ за смъртоносни игри и невидими играчи. Военният фоторепортер Хюго Фицдуейн открива тялото на обесено момче на собствената си земя. Момчето се оказва ученик от местното училище; на пръв поглед всичко сочи самоубийство. Но когато малко след това на тялото на един терорист откриват същата татуировка като тази на обесеното момче, Фицдуейн тръгва по следите на истината. Само един човек носи отговорността за тези жестокости. Жесток садист, но гениален садист, който владее целият свят.
Наричат го Палача. А играта му току-що започна…

Игрите на Палача — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрите на Палача», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той спря и вдигна пълната си чаша срещу светлината. Разклати кехлибарената течност и се полюбува на златистите отблясъци, след това отново насочи поглед към момичето.

— Инструкциите ти бяха да следиш ирландеца и да ми съобщаваш къде ходи и какво прави, като същевременно се стараеш да останеш незабелязана. Когато по-късно се появи опасност той да разбере, че го следят ти беше заповядано само да го наблюдаваш и то отдалеч, за да не се усъмни. Беше ти заповядано да не предприемаш нищо, абсолютно нищо! — гласът му се извиси и той почти изкрещя последните думи. Овладя се и продължи спокойно: — О, скъпа, забравих кое време е. Наистина не бих желал да смутя съня на берничани. Прости ми за това, че си позволих да повиша тон в присъствието на дама.

Истината е, че не понасям недисциплинираността. Може би и затова избрах Швейцария за база. Като се абстрахираме от някои странности, това е едно истински дисциплинирано общество. Неподчинението, неспазването на точните инструкции ме шокира. А особено в твоя случай. Смятах, че вече си разбрала какво очаквам от хората, с които работя. И какво се оказва? Връщам се от много важна командировка и разбирам, че ти и оня глупак Пиер по собствена инициатива сте решили да престъпите инструкциите и да убиете ирландеца, само защото изглеждал така самотен и беззащитен на моста „Кирхенфелд“. На всичкото отгоре сте били двама срещу един, действали сте с изненада и пак сте се провалили — той поклати тъжно глава: — Моите хора не се държат по този начин. Пиер просто е имал късмет, че е умрял, преди да го докопам. Още ли не си разбрала какво се случва с тези, които нарушават заповедите ми? Нима толкова скоро забрави урока, който дадох на Клаус Миндер? Приказваше повече отколкото трябва. Все си мислех, че начинът, по който бе убит, трябва ясно да ти е показал, че очаквам моите заповеди да се изпълняват безпрекословно — внезапно му хрумна нещо. — Вероятно си смятала, че отстраняването на ирландеца ще ми достави удоволствие.

За миг тя срещна погледа му, после извърна очи. Чувстваше се напълно безпомощна. Наистина мислеха, че това ще му хареса. Всъщност точно ужасното ритуално умъртвяване на Клаус ги бе подтикнало да действат. Сега всичко се обръщаше наопаки — надежда нямаше. Опита се да не мисли за значението на това, което й казваше. Заби поглед в пода пред себе си, желаейки да се отърси от потоците думи, с които я заливаше. Започна да се извива и дърпа в безплодни опити да се освободи. В този момент видя, че под стола й беше застлан найлон. Обзе я ужас. Отчаянието я заля като вълна и тя се отпусна. Знаеше, че след минути щеше да е мъртва, въпросът, който оставаше, е по какъв начин.

— Лошото, скъпа, е, че не можеш да видиш цялостната картина на нещата. Фицдуейн дори не знае какво търси. Просто следва някакво предчувствие, породено от това, че случайно откри трупа на младия фон Графенлауб. Няма да открие нищо, преди да се подготвим за големия удар, а тогава вече ще е твърде късно. Няма за кога да влиза в играта. Няма сведенията, които биха му помогнали да свърже нещата. Той е просто зрител, а не играч. Освен, ако не го включим поради глупава грешка от наша страна.

Исках да съм наясно със заниманията му, целта ми не беше да привличам вниманието му. А сега с този опит за убийство вие просто потвърдихте усещането му, че е на прав път. Ако пък опитът ви бе успешен, това щеше още повече да влоши положението. Щяхте да насочите вниманието на властите към нещо, което тепърва ще става, но моментът за него още не е узрял.

Кадар запали една тънка пура и направи шест идеални кръгчета. Обичаше да изпипва нещата, владееше тялото си до съвършенство.

— Скъпа Естер, хубаво е, че мога да поговоря свободно с теб. Да управляваш е доста самотно занятие, толкова рядко ми се случва да изложа мислите си пред човек, който ме разбира. Разбираш ме, нали?

Този път не я дочака да кимне в знак на съгласие, а хвърли поглед на часовника си. После вдигна глава и каза:

— Е, дойде време за представлението. По-добре ще е да ти обясня за какво точно става дума. Все пак в името на интимните ни преживявания, няма да е честно, ако не ти разкрия подробностите. Не бих искал да пропуснеш нещо, само защото не си го разбрала. Това е твърде интересен и многократно прилаган в миналото начин на екзекуция.

Скъпа моя Естер, ти ще бъдеш удушена с гарота. Доколкото знам, това е била доста разпространена практика в Испания. Мисля, че добре съм направил необходимите елементи, макар че без предварително изпробване, човек не може да бъде сигурен. А за съжаление това не е лесно. Така че ти ще имаш честта да опиташ първа. Надявам се, че всичко ще стане както трябва.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрите на Палача»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрите на Палача» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Вальд - Месть палача
Виктор Вальд
Виктор Вальд - Проклятие палача
Виктор Вальд
Виктор Тюрин - Игра вслепую
Виктор Тюрин
Крис Картер - Игры с палачами
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
Виктор Смирнов - Милосердие палача
Виктор Смирнов
Виктор О'Рейли - Дяволската стъпка
Виктор О'Рейли
Виктор О'Рейли - Правилата на лова
Виктор О'Рейли
Виктор О'Райли - Забавы Палача
Виктор О'Райли
Отзывы о книге «Игрите на Палача»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрите на Палача» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x