Виктор О'Рейли - Игрите на Палача

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор О'Рейли - Игрите на Палача» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Варна, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Хипопо, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрите на Палача: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрите на Палача»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С фабула от разтърсващи събития, авторът Виктор О’Райли се нарежда до такива майстори на напрежението като Робърт Лъдлъм и Кен Фолет с един разказ за смъртоносни игри и невидими играчи. Военният фоторепортер Хюго Фицдуейн открива тялото на обесено момче на собствената си земя. Момчето се оказва ученик от местното училище; на пръв поглед всичко сочи самоубийство. Но когато малко след това на тялото на един терорист откриват същата татуировка като тази на обесеното момче, Фицдуейн тръгва по следите на истината. Само един човек носи отговорността за тези жестокости. Жесток садист, но гениален садист, който владее целият свят.
Наричат го Палача. А играта му току-що започна…

Игрите на Палача — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрите на Палача», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Усети топлина и в ноздрите му нахлу почти позната мускусна миризма. Жената го гледаше закачливо и за момент му се стори, че в погледа й се чете покана. Беше дребна и слаба. Не беше трудно да я познае. Облечена с черна официална рокля с открити рамене, кожата й имаше златист загар. Гърдите й, стегнати и високи, напираха през тънката коприна. През челото й минаваше тънка златна лента.

Изпита желание да протегне ръка и да я докосне, да смъкне черната копринена рокля от златистото й тяло и да я има в този момент, на това място, физическият й магнетизъм бе неустоим. Това бе властта й над мъжете, тя го осъзнаваше и го използваше, Фицдуейн си даде сметка за всичко, но желанието му бе все така силно. Сега разбра защо фон Графенлауб се бе оженил за нея.

Тя леко хвана за ръката един висок, енергичен мъж и игриво го завъртя с лице към Фицдуейн. Не се нуждаеше някой да я учи как да налага волята си.

— Саймън, позволи ми да те представя на известния военен фоторепортер, който е на посещение в нашия град за няколко дни. Саймън Балак, това е Хюго Фицдуейн. Саймън е най-добрият ми приятел, особено когато се държи както трябва, и е преуспяващ художник.

— А ти, сладка моя Ерика, си най-голямото съкровище, но невинаги, и несъмнено най-прелестната жена в Берн.

— Ерика фон Графенлауб — каза Фицдуейн. Тя кимна. — Снимките не ви отдават дължимото — каза той.

— Откъде знаете името ми?

Ерика се усмихна:

— Берн е малък град. Благодаря ви за грижите за Руди. Сигурно не ви е било лесно.

За момент Фицдуейн се слиса. Тя явно говореше за откриването на тялото, а не за тазсутрешния му разговор със съпруга й. Пък и той не се виждаше никъде наоколо.

Ерика взе ръката му в своите и я задържа, после постави дланта му на лицето си. — Още веднъж ви благодаря.

Все още усещаше присъствието й, топлината, която тялото й излъчваше и сочните й устни, когато за момент дланта му ги допря. Саймън Балак вдигна чашата си и му смигна: — Берн е малък град.

* * *

— Няма ли начин да е самоубийство? — отчаяно попита шефът на Крипо. Погледна часовника си. Седем и десет. Вече тринайсет часа беше в полицейското управление. Закъсняваше за срещата с Колет, а тя никак не обичаше да я карат да чака, особено в леглото.

Ушите му почервеняха само при мисълта за нея. Тя наистина имаше дарбата да се люби. Преди векове сигурно щяха да издигнат фонтан в нейна чест. Как пък убийствата ставаха все в такова неудобно време.

— Ти не си единственият мъж, който води полов живот — каза съдия-следователят, който разбираше всичко от половин дума. — Зарежи креватните си мечтания и се съсредоточи. В този случай самоубийството е напълно изключено. Слушай внимателно — седем прободни рани от къс предмет с широко острие, извадени очи, отрязани уши и гениталии, последните все още не са открити. Предполагам, че все още плуват в реката. Освен това е установено, че е имал орален и анален контакт малко преди да умре.

Бюизар кимна мрачно:

— Май не прилича на самоубийство. По-скоро на някакъв странен ритуал.

— Е, определено не е случай на убийство на мъжа от съпругата му с тиган в главата — каза съдията. — Никак не ми харесва. Мирише ми на нещо, което може да се повтори.

— Ей, дори не си го и помисляй — каза шефът на Крипо. — Май ще трябва да пусна бюлетин за издирването на топките му. Как ще ги идентифицираме?

— Ами, най-вероятно са единствените, които работят самостоятелно — каза съдията развеселен. — Някой от по-умните ти полицаи лесно ще ги разпознае.

— Това е противно и некоректно — възмути се шефът на Крипо, а с дясната си ръка направи бърза проверка. Всичко си беше на мястото, но в сравнение с времето, когато мисълта му бе заета с Колет, възбудата бе спаднала.

* * *

Тъкмо Фицдуейн започна да чувства краката си приятно омекнали след третата чаша вино и почти с удоволствие съзерцаваше тринайсетте черни правоъгълника, приетото за такива случаи време на престой явно изтече. Ако това ставаше в Ирландия, посетителите щяха постепенно да намалеят, докато накрая не останат само здравите пиячи. Вместо това, обаче, като по даден знак, всички в галерията се втурнаха да излизат, но без да създават бъркотия и блъсканица. Само след три минути в залата останаха служителите и Фицдуейн. Виното бе пивко и той със съжаление пресуши чашата си и се запъти към изхода.

Ерика стоеше отвън и разговаряше с приятели. Като го видя, тя ги остави и се насочи към него. Облечена в палто с висока яка от някакъв златист плат, беше очарователна. Хвана ръката му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрите на Палача»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрите на Палача» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Вальд - Месть палача
Виктор Вальд
Виктор Вальд - Проклятие палача
Виктор Вальд
Виктор Тюрин - Игра вслепую
Виктор Тюрин
Крис Картер - Игры с палачами
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
libcat.ru: книга без обложки
Виктор О`Рейли
Виктор Смирнов - Милосердие палача
Виктор Смирнов
Виктор О'Рейли - Дяволската стъпка
Виктор О'Рейли
Виктор О'Рейли - Правилата на лова
Виктор О'Рейли
Виктор О'Райли - Забавы Палача
Виктор О'Райли
Отзывы о книге «Игрите на Палача»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрите на Палача» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x