Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ергон, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокръвно отмъщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокръвно отмъщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опустошен от разкритието за убийството на жена си Хелън, специалният агент от ФБР Пендъргаст търси отмъщение. Но това няма да е лесна задача. Докато преследва предателите на съпругата си от мъгливите тресавища на Шотландия, през шумните, изпълнени с тълпи улици на Ню Йорк, до мрачните блата из Луизиана, той е принуден да се разрови по-дълбоко и в миналото на Хелън. И потресен открива, че Хелън може да е била съучастник на собствения си убиец.
Сваляйки един след друг пластовете на измамата, Пендъргаст осъзнава, че конспирацията е много по-дълбока – обхваща цели поколения и е много по-чудовищна, отколкото той някога изобщо си е представял. И всичко, в което е вярвал, всичко, на което се е надявал, всичко, което е мислел, че разбира… може би е ужасна лъжа. cite Booklist

Хладнокръвно отмъщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокръвно отмъщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Като се има предвид тази лаконарна амнезия – каза Естерхази, – ще е по-добре да ме представите пред нея така, сякаш никога не сме се срещали. След това можем да наблюдаваме как ще реагира. Интересно ще е да се види дали амнезията й се съчетава със състоянието й на фуга.

— Наистина много интересно.

— Както разбирам, в момента тя се намира в „Маунт Мърси“?

— Точно така.

— И предполагам, че можете да ми уредите необходимия статут на консултант тук?

— Така мисля. Разбира се, ще ми трябват вашата автобиография, академична принадлежност, обичайните документи… – провлачи Фелдър смутено.

— Разбира се. Мисля, че имам всички необходими документи в себе си. И без това смятах да ги нося в Колумбийския университет. – Като отвори куфарчето си, той извади папка, съдържаща комплект великолепно подправени акредитации и документи, осигурени от Братството. В случай, че Фелдър решеше да провери, някъде по света наистина съществуваше истински д-р Пул, но доверчивият психиатър едва ли щеше да стигне дотам. – А ето и кратко резюме на моята собствена работа с Констанс. – Той извади втора папка, чисто съдържание бе подбрано по-скоро, с цел да събуди любопитството на Фелдър, отколкото да му предложи някаква информация.

— Благодаря ви. – Фелдър разтвори първата папка, разгледа я набързо, след това я затвори и му я върна. Както се надяваше Естерхази, това се оказа чиста формалност. – Ще ви се обади до утре.

— Ето мобилния ми телефон. – Естерхази му подаде визитката си през бюрото.

Фелдър я пъхна в джоба на сакото си.

— Нямам думи да изразя колко се радвам, д-р Пул, че ще ми помогнете в този заплетен случай.

— Повярвайте, докторе, удоволствието е изцяло мое. – И като се надигна, Естерхази топло стисна ръката на Фелдър, отправи усмивка към честното му лице и се запъти навън.

42.

Имението „Пенумбра“,

окръг Сейнт Чарлз, Луизиана

— Добре дошли у дома, господин Пендъргаст – каза Морис, докато отваряше входната врата, сякаш Пендъргаст бе отсъствал само няколко минути, а не два месеца. – Ще желаете ли вечеря, сър?

Пендъргаст пристъпи в къщата, а Морис затвори вратата срещу студената мъгла на зимния въздух.

— Не, благодаря. Но чашка „Амонтилядо“ в салона на втория етаж ще е чудесно, ако нямате нищо против.

— Огънят е стъкнат.

— Чудесно. – Пендъргаст изкачи стълбите до салона, където в камината вече гореше малък огън и изсушаваше обичайната влага, характерна за къщата. Той се настани в едно кресло до огъня и миг по-късно Морис влезе със сребърна табла и малка чашка шери.

— Благодаря. Морис.

Докато белокосият прислужник се обръщаше да си тръгне, Пендъргаст каза:

— Знам, че сте се притеснявали за мен.

Морис се спря, но не отговори.

— Когато за пръв път открих при какви обстоятелства е починала съпругата ми – продължи Пендъргаст. – Не бях на себе си. Предполагам, че сте били разтревожени.

— Загрижен бях – отвърна Морис.

— Благодаря ви за загрижеността. Но вече се съвзех и не е необходимо да следите кога излизам и се прибирам, или да споменавате това на зет ми… – Той замълча. – Предполагам, че сте се допитали до Джъдсън какво да правите?

Морис се изчерви.

— Той е лекар, сър, и ме помоли да проследя къде ходите. Опасяваше се да не сторите нещо прибързано. Като се има предвид семейната ви история, си помислих… – Гласът му секна.

— Точно така, съвсем правилно. Само че е възможно Джъдсън да не е действал напълно в мой интерес. Страхувам се, че се поскарахме. И тъй като, както вече споменах, съм напълно възстановен, не е необходимо да му давате по-нататъшна информация.

— Разбира се. Надявам се това, че се доверих на господин Естерхази, да не ви е причинило някакво неудобство.

— Съвсем не.

— Ще има ли нещо друго?

— Не, благодаря. Лека нощ, Морис.

— Лека нощ, сър.

* * *

Час по-късно Пендъргаст седеше неподвижно в малкото пространство, заемано някога от будоара на майка му, бе затворил и заключил вратата. Беше преместил тежката старовремска мебелировка и я заменил с едно-единствено кресло и разположена пред него махагонова маса. Елегантните тапети „Уилям Морис“ бяха свалени и на тяхно място инсталирана тъмносиня звукоизолация. В стаята нямаше нищо, което да разсейва или да събужда интерес. Единственото осветление в това помещение без прозорци идваше от самотна восъчна свещ, изправена на малката маса, която хвърляше тайнствени сенки върху едноцветните стени. Това бе най-тайната изолирана стая в цялата къща.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x