Разнесе се писък, когато двамата бегачи заловиха Хелън.
— Алойзиъс! — чу той вика й да се носи към него. – Помощ! Познавам тези хора! Братството! Те ще ме убият! Помогни ми, моля те…!
Онези я помъкнаха към изхода за Пето авеню. Със стон на ярост Пендъргаст се олюля на краката си, залитна напред, събирайки последната си отслабваща сила, докато се опитваше да остане прав. Раната му кървеше обилно, но той я игнорира и продължи да се тътри напред тромаво.
Видя накъде се насочиха двамата бегачи: на тротоара на Пето авеню ги чакаше такси. Никога не би го направил – но колата поне представляваше добра мишена. Като се отпусна долу, той стреля в нея. Куршумът удари страничния прозорец с глух звук и отскочи. Брониран. Той се прицели по-ниско, в гумите, и изстреля още два патрона, но те отскочиха от металните тасове.
— Алойзиъс! – изкрещя Хелън, когато бегачите стигнаха до таксито и отвориха задната врата. Хвърлиха я вътре и скочиха след нея.
— Los, verschvinden wir hier [41] Хайде изчезваме оттук (нем). – Б.пр.
! – чу той единият да извиква. – Gib Gas [42] Дай газ (нем). – Б.пр.
!
Пасажерската врата се затвори с трясък. Пендъргаст спря, прицели се внимателно, приготвяйки се да стреля отново в гумите, но колата се отлепи със скърцане от тротоара и последният куршум отскочи от каросерията.
— Хелън! – извика той. – Не!
Последното нещо, което видя, преди над очите му да се спусне черна мъгла, беше как таксито изчезва в море от подобни таксита в южна посока. Когато тъмнината се вдигна, сред воя на включени сирени той прошепна отново:
—Хелън.
Беше намерил Хелън Естерхази Пендъргаст – само за да я загуби отново.
КРАЙ
Престъпно намерение (лат.) – Б.пр.
Верига хотели. – Б.пр.
лайна
Скъп шотландски джин, който се произвежда от 1970г. – Б.пр.
Известен френски вермут, влязъл в производство от 1813 г. – Б.пр.
Синът на шерифа и неин съученик от Медисън Крийк от романа „Напюрморт с гарвани“ на Д. Престън и Л. Чайлд. – Б.пр.
Вид лама – представител на семейство камили в Южна Америка. Животните живеят високо в Андите и заради малкия им брой и високото качество на вълната им платовете от нея са много скъпи. – Б.пр.
Британска фирма, основана през 1795 г. от Джосая Уеджууд Най-известното име в керамиката – Б.пр.
Град в областта Бретан. Франция, с тристагодишна традиция в керамиката. Дизайнът е на цветя или животни, съдовете са с характерен син или жълт бордюр. – Б.пр.
Дънкан Файф (1788 – 1854). Едно от най-известните имена в САЩ, свързани с производството на мебели. Файф е роден в Шотландия, но емигрира в Олбъни, САЩ. През 1794 г. отваря собствен бизнес и се прочува почти веднага. Негови мебели могат да се видят и днес в Зелената стая в Овалния кабинет – Б.пр.
Древногръцки художници, предимно рисувачи на вази, купи и амфори с персонажи и сцени от гръцката митология и история, нарисувани в червено. – Б.пр.
Район в Бордо, Франция, с най-високия клас от класификацията на френските вина от 1855 г. – Б.пр.
От armadillo, което означава броненосец. – Б.пр.
Многогодишно пълзящо и увивно растение, разпространено в югоизточните райони на САЩ, което се използва за стабилизиране на ронливи почви, както и за храна и фураж на едър рогат добитък. – Б.пр.
Руб Голдбърг (1883-1970) – Американски аниматор, скулптор, автор, инженер и изобретател. – Б.пр.
Читателят си спомня в романа „Сърцето на Луцифер“ за случилото се между двамата братя. – Б.пр.
И аз щастливо съм живял (лат.). – Б.пр.
Дупките в голфа се класифицират по техния пар, което означава броя удари, които един умел голфър трябва да направи, за да вкара топката. – Б.пр.
Тип удар, при който топката полита към лявата страна на целта, преди да свърне на дясно. Предпочитан от добрите голфъри. – Б.пр.
Пояс с ниско окосена трева между две дупки. – Б.пр.
Право на повторен удар на първия тий бокс. – Б.пр.
Къса висока топка. – Б.пр.
Букв. „късмет“ (иврит), но смисълът е по-скоро „поздравления!“ – Б.пр.
Читать дальше