— Задръжте така — само секунда!
Клеър слезе от масата, проправи си път през тълпата и излезе в коридора. Когато стигна асансьорите, опита пак.
— Извинете, детектив Нортън е на телефона. С какво да съм ви полезна?
— Пол Ъпчърч при вас ли е?
— Кой се обажда?
— Аз съм, Клеър.
— Сам?
— Аха.
Детектив Нортън се обърна. Един от полицаите, които пазеха столовата, я гледаше. Тя пристъпи малко по-нататък по коридора и му обърна гръб.
— Къде си?
— Аз… мислех, че той има бомба. Накара ме да си го мисля, но не е бомба. Въобще не е…
— Сам, говориш безсмислици. За кого става дума? За Ъпчърч? Спипахме го. Няма бомба.
— А момичетата… при вас ли са? Двете момичета? Лариса Бийл и другата?
— Да, Сам. В безопасност са. И двете. Ще се оправят. Чакай. Нещо не беше наред.
Подробностите не си съответстваха.
— Сам, откъде знаеш за Лариса Бийл? Тя изчезна след заминаването ти. Не сме казвали на никого за Куигли. Да си говорил с Наш или с онзи агент от ФБР, Франк Пул?
— Ох, Клеър. Издъних се. Ама много.
— Какво става, Сам? Говори ми!
Портър си пое дълбоко дъх.
— Пол Ъпчърч жив ли е?
— Да. Хората на Еспиноза го арестуваха без проблеми. Наш каза, че все едно ги чакал. Тръгна доброволно. По пътя към управлението получи гърч и припадна. Доведоха го тук, в „Строджър“, и го оперират. Четвърта степен мозъчен тумор. Перспективата не е добра.
— Глиобластом. Той има глиобластом — уточни Сам тихо.
— Откъде знаеш? Откъде изобщо знаеш името му? С кого си говорил?
Мълчание.
— Сам?
— Къде са момичетата?
— И те са тук.
— Божичко.
— Сам? Какво има?
Портър си пое отново дъх.
— Трябва да ги изолирате. Изолирайте ги, както и всички, които са били в контакт с тях. Не позволявайте на никого да излиза.
— Защо?
Пак мълчание.
— Сам, плашиш ме.
— Бишъп е инжектирал и двете момичета с модифициран щам на вируса ТОРС 21 21 Тежък остър респираторен синдром — остро вирусно заболяване, което протича с тежки респираторни симптоми, които бързо водят до пневмония и натрупване на течности в дробовете, както и до други усложнения. — Бел. прев.
. Описа ми откъде го е взел, и му вярвам. Спомена, че е оставил мостра за теб в болницата, за да го потвърдиш. Каза ми да ти предам „И Снежанка се е подвела по ябълката“. Това значи ли нещо за теб?
— Намерихме ябълка със забодена в ней спринцовка — каза му Клеър, думите й засядаха в гърлото. — Ябълката беше върху картона на Пол Ъпчърч.
— Клеър, слушай ме внимателно. Ще ти кажа едно име. Готова ли си?
Не.
— Давай.
— Д-р Райън Бейър. Той е неврохирург в „Джон Хопкинс“. Специализира нещо, наречено „фокусирана ултразвукова терапия“. Очевидно това е някакво ново лечение, което може да помогне на Ъпчърч, но застрахователите му не го покриват. Въпреки че е извънредно ефективно, още се смята за експериментално. Бишъп вярва, че всичко, направено дотук, е само загуба на време. Смята, че всички, замесени в лечението на Ъпчърч, са се провалили — докторите, сестрите, застрахователите, медицинските работници. Взел е на прицел всички замесени, понеже е на мнение, че системата убива Ъпчърч. Застрахователите избират евтиния изход и затова вярва, че всички просто са тръгнали след парите, а той не иска да остави този тип да умре.
— Откъде знаеш всичко това?
— Веднага щом затворим, трябва да намериш този доктор Бейър и да го докараш при вас. Бишъп каза… — Портър замлъкна за момент, после продължи: — Каза, че има още от вируса и ако Ъпчърч умре, ще го инжектира на случайни хора из целия град. Намерете този тип. Изолирайте всички, влезли в контакт с момичетата. Трябва да спрете заразата!
— Бишъп при теб ли е?
— Трябва да затварям, Клеър. Много съжалявам. Съжалявам за всичко.
Портър затвори и телефонът замлъкна.
В същия момент гласовете от столовата връхлетяха Клеър като нарастващ рояк гневни пчели, които се процеждаха в коридора покрай двамата полицаи, опитващи се да ги сдържат.
Тя погледна към останалите в ръката й бланки. Беше се погрижила да ги раздаде на всички веднага след като прекара повече от час с Кейти Куигли.
Бланките се изплъзнаха между пръстите й и паднаха на пода.
Болката пулсираше в цялото й тяло, дълбоко в костите.
Клеър кихна.
Ден четвърти, 21:43 ч.
Еспиноза преброи безмълвно на пръсти, вдигнал пет…
Четири.
Три.
Две.
Едно.
Броган изби вратата и нахлу вътре, тежкото дърво се разцепи и спука от средата настрани.
Читать дальше