Dan Brown - Origine

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Origine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Éditions Jean-Claude Lattès, Жанр: Триллер, Ужасы и Мистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Origine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Origine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

D’OÙ VENONS-NOUS ? OÙ ALLONS-NOUS ?
Bilbao, Espagne Dès le début de la soirée, Langdon, comme les centaines d’autres invités, est fasciné par l’originalité de la cérémonie. Une évidence s’impose : la découverte de Kirsch va susciter une controverse bien plus profonde qu’il ne l’avait imaginé. Mais la soirée parfaitement orchestrée jusqu’alors va soudain virer au chaos. La découverte de Kirsch risque d’être perdue à jamais. Sous le choc, et en grand danger, Langdon est contraint de quitter précipitamment Bilbao. Dans sa fuite, il est accompagné de Ambra Vidal, la directrice du musée qui a préparé avec Kirsch cette soirée explosive. Tous deux s'envolent pour Barcelone, et se lancent dans une quête périlleuse pour retrouver un étrange mot de passe qui permettra de révéler au monde la découverte de Kirsch.
Plongeant dans les dédales sombres de l’Histoire et des religions, Robert Langdon et Ambra Vidal doivent échapper à un ennemi puissant qui semble envoyé par le Palais royal et prêt à tout pour réduire au silence Edmond Kirsch. Sur une piste jalonnée d’œuvres modernes et de symboles énigmatiques, Langdon et Ambra Vidal vont finir par découvrir les clés menant au secret de Kirsch… et à cette grande révélation qui, depuis des millénaires, échappe à la compréhension de l’homme.
Traduit de l’anglais par Dominique Defert et Carole Delporte

Origine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Origine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Soudain, ils entendirent des pas précipités, puis des bruits de lutte. Ensuite, une détonation assourdissante résonna tout près d’eux.

Une voix paniquée cria :

¡ Corre ! Fuyez !

Un deuxième coup de feu retentit, suivi d’un bruit sourd — semblable à la chute d’un corps sans vie sur le sol.

Langdon saisit Ambra par la main et l’entraîna au creux d’une niche, le père Beña sur leurs talons. Tous trois se tapirent contre le mur de pierre.

Tandis qu’il scrutait la pénombre, Langdon s’efforça d’analyser la situation.

Quelqu’un venait de tuer Díaz et Fonseca ! Mais qui ? Et pourquoi ?

Une seule réponse s’imposait : le tueur caché dans la Sagrada Família n’était pas venu assassiner les agents de la Guardia… Sa cible, c’était Ambra et lui.

Tout à coup, un rai de lumière éclaira le sol du sanctuaire, balayant la surface en un mouvement circulaire.

Il venait dans leur direction !

Dans moins d’une minute, ils seraient découverts.

— Par ici, chuchota Beña en guidant Ambra le long du mur, dans la direction opposée au tueur.

Langdon les suivit. La lumière se rapprochait. Brusquement, Beña et Ambra disparurent dans une ouverture de la paroi. Langdon s’élança derrière eux… et trébucha sur une marche invisible. Le temps qu’il retrouve son équilibre, les deux autres étaient déjà dans l’escalier. Langdon jeta un coup d’œil derrière lui et vit le faisceau de la torche s’arrêter sur l’entrée.

La lumière hésita un moment, puis gagna en intensité.

Il les suivait !

Ambra et Beña s’efforçaient de grimper le plus silencieusement possible. Quand Langdon voulut s’élancer à leur suite, il se heurta à un mur. La cage d’escalier était incurvée ! Vaillamment, il commença l’ascension des marches.

Puis il comprit où il se trouvait.

La spirale de la mort !

Le faible halo distillé par le puits de lumière au-dessus de lui révélait le cylindre où il était piégé. Ses jambes manquant de se dérober, il dut ralentir. Dans ce passage exigu, sa claustrophobie se rappelait à son bon souvenir.

Surtout, ne t’arrête pas !

Sa raison le pressait de continuer de monter, mais ses muscles se tétanisaient de peur.

Des pas lourds résonnèrent derrière lui. Il se força à grimper le plus vite possible en longeant la paroi en hélice. La luminosité augmenta lorsqu’il passa devant une ouverture dans le mur — une large fente qui lui permit d’entrevoir les lumières de la ville. Un souffle d’air froid lui gifla le visage, avant qu’il ne soit de nouveau happé par l’obscurité. Les pas derrière lui se rapprochaient et la lueur de la lampe gagnait du terrain. Son poursuivant avait forcé l’allure !

Langdon rattrapa Ambra et le vieux prêtre, qui s’était arrêté afin de reprendre son souffle. Il profita de ce répit pour observer le puits central de la cage d’escalier. La chute devait être vertigineuse ! Une trouée circulaire plongeait dans l’œil de la spirale. Le rebord, qui lui arrivait tout juste à la cheville, n’offrait aucune protection.

Ne regarde pas en bas !

Langdon avait entendu dire que l’escalier ne comptait pas moins de quatre cents marches. Si c’était vrai, jamais ils n’atteindraient le sommet à temps. Leur poursuivant était bien trop rapide.

— Allez-y… tous les deux, balbutia le recteur qui s’écarta pour les laisser passer.

— Pas question, mon père, répliqua Ambra en lui prenant le bras. On continue ensemble…

Langdon admira l’instinct protecteur de la jeune femme envers le vieil homme. Mais prolonger l’ascension était suicidaire. Ils allaient écoper tous les trois d’une balle dans le dos. Des deux réflexes de survie — se battre ou s’enfuir —, le second n’était plus une option.

Laissant Ambra et le père Beña grimper dans le colimaçon, Langdon fit volte-face et se prépara à affronter l’ennemi. Il regarda la lumière ramper dans sa direction. Puis il se recroquevilla dans l’ombre et attendit que la torche éclaire les marches juste au-dessous. Et le tueur apparut — une ombre noire sous lui, une lampe de poche dans une main, un pistolet dans l’autre.

D’un coup, Langdon surgit de sa cachette et sauta à pieds joints sur l’homme. Surpris, celui-ci n’eut pas le temps de lever son arme. Il reçut les talons de Langdon en pleine poitrine. Le choc le projeta en arrière. Il heurta la paroi de pierre.

Ensuite tout se passa très vite.

Langdon retomba lourdement sur le côté ; un éclair de douleur lui traversa la hanche. Sonné, son agresseur dégringola plusieurs marches. La torche cascada derrière lui avant de s’immobiliser, jetant son faisceau oblique sur un objet métallique à mi-chemin entre Langdon et le tueur.

Le pistolet !

Les deux hommes plongèrent en même temps, mais Langdon, parti de plus haut, fut le premier à saisir l’arme. Il la pointa sur son agresseur. L’homme s’arrêta net et considéra avec méfiance le canon du pistolet.

Dans le halo de la torche, Langdon reconnut la barbe poivre et sel et le pantalon blanc de l’homme.

L’officier de marine du Guggenheim.

Langdon dirigea l’arme vers la tête de l’homme, le doigt sur la détente.

— Vous avez tué mon ami Edmond Kirsch.

Bien qu’à bout de souffle, l’homme répliqua du tac au tac :

— Ça fait un partout. Il a tué ma famille.

75.

Il m’a cassé les côtes !

Ávila avait le souffle coupé. Des pointes acérées lui transperçaient la poitrine à chaque inspiration. Accroupi juste au-dessus de lui, le professeur ne le quittait pas des yeux, son arme pointée sur lui.

L’instinct militaire de l’amiral se réveilla aussitôt. Il analysa la situation. D’un côté, son ennemi était armé et mieux placé que lui. De l’autre, vu la manière dont il tenait le pistolet, ce dernier avait peu d’expérience des armes à feu.

Il n’a pas l’intention de tirer, conclut Ávila. Il va me tenir en joue jusqu’à l’arrivée des renforts.

D’après les cris qui résonnaient à présent dans la basilique, les agents de sécurité de la Sagrada Família avaient entendu les coups de feu, et s’étaient précipités dans le sanctuaire.

Il devait agir. Et vite.

Levant les mains en l’air, Ávila se mit lentement à genoux.

Il espérait ainsi endormir la méfiance de Langdon.

Malgré sa chute, le pistolet en céramique dont il s’était servi pour assassiner Kirsch était toujours dans son dos. Il avait inséré la dernière balle avant d’entrer dans l’église, mais n’en avait pas eu besoin. Quand il avait tué le premier garde, il s’était emparé de son arme — un pistolet bien plus efficace que Langdon était en train de pointer sur lui.

J’aurais dû mettre la sécurité, songea-t-il. Le professeur n’aurait sûrement pas su l’enlever.

Que faire ? Prendre le pistolet glissé dans sa ceinture ? C’était risqué. Étant donné la situation, il évaluait ses chances de survie à cinquante-cinquante. C’était tout le problème avec les tireurs inexpérimentés : ils avaient tendance à faire feu par erreur !

Si je fais un mouvement trop brusque…, se dit-il.

Les appels des vigiles se rapprochaient. À en croire le Régent, s’il était arrêté, le Victor tatoué sur sa paume était censé garantir sa libération. Cela dit, après avoir liquidé deux agents de la Guardia Real, Ávila n’était plus certain d’être aussi facilement tiré d’affaire.

J’ai une mission à accomplir, se rappela-t-il. Et je dois aller jusqu’au bout. Éliminer Robert Langdon et Ambra Vidal.

Le Régent lui avait conseillé d’entrer dans l’église par l’entrée de service est, mais Ávila avait préféré sauter par-dessus les grilles. Il avait repéré des policiers du côté est.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Origine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Origine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Origine»

Обсуждение, отзывы о книге «Origine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.