— Сега сигурно пак ще се върнеш на острова.
— Предполагам, че да.
Тя се приближи да го целуне за сетен път и задържа за миг ръката му,
— Сбогом, Фин.
Вратата се захлопна и таксито потегли по посока на града. Още една част от съществуването му, останала само в неговите спомени. Той се зачуди дали двамата с Маршели наистина имат някакво бъдеще. Дали ще могат да преоткрият любовта си от онова тийнейджърско лято прели постъпването в университета.
Зачуди се още какъв ли живот го очаква на родния му остров — мястото, от което с всички сили се бе опитал да избяга и което накрая все пак го бе привлякло обратно.
Замисли се над всичко, което е било и тепърва ще бъде. За голямата, бяла, неизписана страница, представляваща остатъка от земния му път. Само две не ща бяха сигурни. Той имаше син, когото бе длъжен да напътства. Имаше още и едно петнайсетгодишно момиче, останало без закрилник. Последната жива следа от неговия някогашен приятел и спасител. Злощастно сираче, нуждаещо се от човек, който да отстоява интересите му, да му вдъхва някаква надежда за бъдещето.
И Фин знаеше, че този човек може да бъде единствено той.
Бих искал да отправя сърдечни благодарности към хората, отделили щедро от своето време и допринесли с опита си за създаването на тази книга. В частност, искам да изразя признателност към патолога доктор Стивън К. Кампман от Сан Диего, Калифорния; Централната идентификационна лаборатория на Американската армия за тяхната подробна информация относно темповете на разлагане на човешкото тяло; Стюарт Ангъс, жител на остров Луис, писател и специален съветник по крайбрежна екология към Агенцията за шотландско природно наследство; Роналд Търнбул, турист, писател и фотограф, за ценните му съвети относно планинските преходи; Сара Иган, експерт по всичко, касаещо Уиг, невероятен изследовател и мой шерп през дългото и мъчително пътуване из планините на Югозападен Луис в най-лошото възможно време; Кийт Патрик Стрингър, кинорежисьор от Луис, за краткия му филм „Ловецът“, вдъхновил образа на Уистлър; Луис Кромби от авиационната школа в Инвърнес, за съветите му относно малките самолети, летенето до Солас Бийч и кацането там, както и за въздушните снимки на мястото; Джордж Мъри от сторноуейската полиция на остров Луис; Робин Рийд, пазач на имението Северен Харис; отец Найджъл Андерсън, от Свободната шотландска църква; Инес Морисън, управител на имението; и Маргарет Мартин от сторноуейската библиотека.
Превел от персийски Йордан Милев, 1973 г.
Grateful Dead — буквално „Благодарните мъртви”
Благотворителна организация, подкрепяща бивши военна служещи и техните близки. — Б. пр.
Whistler — (англ.) — свирач. — Б. пр.
Метална решетка, монтирана над изкоп в земята. Позволява преминаването на хора и автомобили, но спира добитъка и овцете. — Б. пр.
На шотландския остров Луис, където се развива действието, се съблюдава традицията за Сабат — седмия ден за почивка, отбелязван в неделя. — Б. пр.
Наздраве (шотландси келтски) — б. пр.
Лорънс Стивъм Лоури (1897–1976) — английски художник. — Б. пр.
Традиционно шотландско състезание, при което топките дроб сарма трябва да се хвърлят максимално далеч, без да се разпаднат. — Б. пр.