Robert Wilson - En Compañía De Extraños

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Wilson - En Compañía De Extraños» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

En Compañía De Extraños: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «En Compañía De Extraños»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lisboa, 1944. Bajo el tórrido calor veraniego, mientras las calles de la capital bullen de espías e informadores, el final de partida de la guerra del espionaje se libra en silencio. Los alemanes disponen de tecnología y conocimientos atómicos. Los aliados están decididos a que los rumores de un «arma secreta» no lleguen a materializarse.
Andrea Aspinall, matemática y espía, entra en este mundo sofisticado a través de una acaudalada familia de Estoril. Karl Voss, agregado militar de la Legación Alemana, ha llegado, reconcomido por su implicación en el asesinato de un Reichsminister y traumatizado por Stalingrado, con la misión de salvar a Alemania de la aniquilación.
En la placidez letal de un paraíso corrompido, Andrea y Voss se encuentran y tratan de encontrar el amor en un mundo donde no se puede creer en nadie. Tras una noche de terrible violencia, Andrea queda atrapada por un secreto que le provocará adicción al mundo clandestino, desde el brutal régimen fascista de Portugal hasta la paranoia de la Alemania de la Guerra Fría. Y allí, en el reino helado de Berlín Este, al descubrir que los secretos más profundos no obran en manos de los gobiernos sino de los más allegados, se ve obligada a tomar la decisión más dura y definitiva.
Un thriller apasionante que abarca desde la Europa de los tenebrosos días de la Segunda Guerra Mundial hasta la caída del Muro de Berlín.

En Compañía De Extraños — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «En Compañía De Extraños», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Empezaba a desesperar mientras pensaba en cómo iba a enterarse de quién era el quinto poseedor de tarjeta cuando en su escritorio apareció una hoja de gastos con una petición de más fondos. Revisó sus archivos y descubrió que al agente, de nombre en clave Cleopatra, aún deberían quedarle 4.500 libras. Como base de Cleopatra constaba Tel Aviv. Oriente Medio era la sección de Speke.

Esperó a que faltaran dos minutos para la comida y llamó a la puerta de Speke. Éste se encontraba frente a la ventana, contemplando Trafalgar Square con las manos en los bolsillos, estirando la chaqueta hacia delante. Se sobresaltó al verla y fue hacia su escritorio como si en él guardara una pistola. Andrea sudaba bajo su traje de algodón, y la blusa se le pegaba a la parte baja de la espalda. Le pasó a Speke la hoja de gastos y le comentó el problema. Él se rascó la punta de la nariz y parpadeó por detrás de las gafas bi-focales. Cogió el teléfono. Andrea le dijo que volvería por la mañana. Speke se levantó mientras ella se iba. Después se encaminó de nuevo a la ventana. Andrea abrió la puerta. Él se inclinó para hacerle unos mimos a una planta de la repisa. Andrea metió dos dedos en el bolsillo de la americana, sacó la tarjeta y cerró la puerta.

Cuando volvió a su escritorio Peggy White le preguntó si le pasaba algo.

– La calefacción central, señora White. No la aguanto.

– Su madre era igual.

Andrea salió a comer y se puso a la cola de un fotomatón de la estación de Charing Cross. Un hombre se colocó detrás de ella. Andrea entró en la cabina y dejó la tarjeta de Speke detrás del tablero de fotos de muestra. Se levantó y esperó a que se revelaran las fotos. El hombre que tenía detrás salió al acabar la sesión pero no esperó. Salieron las fotos de Andrea. Un poco después aparecieron las del hombre, negras.

A la mañana siguiente había dos tarjetas en el buzón de su casa, el original y la copia. Fue pronto al trabajo, por si Speke iba directo a la Sala Reservada. Speke llegó. Andrea le concedió unos minutos y después fue a verlo. Todavía llevaba puesta la americana. Andrea parpadeó para rebajar la intensidad de su mirada y se calmó. Speke estaba una vez más frente a la ventana, con la vista puesta en la mañana helada y quebradiza. Speke, el pobre y bien plantado Speke, al que le gustaba disponer de diez minutos para recobrarse de su viaje en metro matutino, se enervó.

– Ya volveré más tarde -dijo Andrea.

– No, no, no, ¿qué pasa?

– La hoja de gastos de Cleopatra.

– Tenemos que cambiar ese nombre en clave, ¿no le parece? -Estoy de acuerdo. Resulta absurdo pensar cosas tan mundanas de Cleopatra.

– Desde luego. Un día encontraremos al pie: un áspid: 3 libras, 9 chelines, 6 peniques -dijo, y se rió de su propia gracia.

Pobre Speke, jamás iba a ser capaz de adaptarse al sistema decimal.

– Esperemos que no, señor Speke -dijo ella-. ¿Le cuelgo la americana?

– Oh… gracias -replicó él; cinco opciones entrechocaban en su cerebro.

Andrea le quitó la americana de los hombros, dejó la tarjeta en su sitio y la colgó.

– Tiene razón -dijo él-. Cleopatra no tendría que solicitar más fondos. Le enviaré un mensaje de inmediato. ¿Qué le parece que debería escribir…, señorita Aspinall?

– ¿Te deseo toda la dicha de la serpiente? -sugirió Andrea, a sabiendas de que Speke reconocería a Shakespeare.

Su risa sonó más aguda que la carcajada de una hiena por la noche en pleno monte.

– Tal vez eso resulte un tanto siniestro -dijo-, pero es excelente en cualquier caso. Meteríamos un poco de miedo en Tel Aviv. No estaría mal.

Andrea salió exhausta. Esas cosas parecían muy fáciles en las películas pero le destrozaban a una los nervios, como robar monedas del bolso de su madre con la salvedad de que ese tipo de sustracciones domésticas acarreaban diez años en la cárcel de Holloway. Y aún tenía que conseguir el código semanal de acceso. Y entrar en la Sala Reservada con el tiempo suficiente para conseguir algo. Sabía lo que le esperaba. Cientos de archivos, y eso no era más que la sección Berlín/Soviético.

Cardew la invito a compartir cena y unas copas en su piso, un apartamento de un dormitorio en un edificio señorial de Queen's Square, Bloomsbury. Bebieron gintonics mientras Cardew preparaba salsa boloñesa en su cocinita, y Don Giovanni sonaba en el tocadiscos.

– Los espaguetis a la boloñesa son mi alimento básico -dijo él; por detrás daba cierta impresión de tristeza, los pantalones le colgaban en forma de bolsa-. Me hago a la idea de probar otra cosa pero entonces empiezo a gravitar hacia la carne picada y las latas de tomate. En fin, patético. En Lisboa comíamos tan bien…

– Echo de menos el pescado -dijo Andrea-. Echo de menos incluso el bacalao salado, y jamás pensé que eso fuera posible.

– Hoy en día el pescado sólo llega congelado -observó él-. Sabes, a mí me gustaba el bacalao salado con jamón curado encima. ¿Lo llegaste a probar? Una de nuestras chicas era del norte y nos dijo que era así como lo preparaban allí.

– ¿No baja nunca Dorothy a cocinarte algo… o para ir al teatro?

– A Dorothy no la verás en Londres ni muerta. La odia con todas sus fuerzas. Asquerosa y sucia. Llena de niños bien pagados de sí mismos. Ya estoy bien aquí, allá se pudran, así lo ve ella. Es una pena. Aquí llevo una vida de lo más solitaria. Gintonic, espaguetis a la boloñesa y ópera por las noches.

Comieron la pasta y la ensalada y estrenaron la segunda botella de tinto. La conversación de Cardew derivó hacia el trabajo.

– Sí, los cincuenta fueron tremendos en cuanto nos libramos de los imbéciles de Burgess y Maclean. Nos creíamos los más listos hasta que descubrimos que era todo una jodida farsa; George Blake le entregaba en bandeja a la KGB el trabajo de Berlín con todo lujo de detalles y Kim nos tomaba el pelo en casa. Quedamos como tontos. Jrushchev le dijo una vez a Kennedy que tendríamos que pasarnos una lista de todos nuestros espías y que probablemente descubriríamos que eran los mismos. Una verdad como un templo. ¿Otro poquito, querida?

Rellenó las copas. El sudor refulgía en su labio superior. Se iba entonando.

– Ahora es mucho más seguro -dijo Andrea-. Parece que han separado Administración de Operaciones. Estamos compartimentados. Nadie sabe lo que hace el otro.

– Como si eso fuera el jodido problema. Se hicieron un lío, como de costumbre. De Administración no se filtraba nada. Operaciones, ése era el coladero. Ahora nos sentamos de brazos cruzados y con los ojos vendados en nuestros despachos sin atrevernos a hacer un carajo. Y eso que en los sesenta nos pusieron contra las cuerdas, te lo aseguro. Yo conservé mi condición de Grado 10 Rojo…, muchos otros no. Un montón de jubilaciones anticipadas, una o dos detenciones… Limpiaron la Empresa. Ahora apenas respira.

– No te veo mucho por Archivos -dijo ella-, enseñando de su Grado 10 Rojo.

– Eso no va conmigo, Andrea. No es mi estilo. Nunca he sido rata de biblioteca. No como Speke. Le encantan esos archivos. Aquello es su leonera. Él fue quien ideó el sistema y nos dio a todos nuestras tarjetitas de los demonios. Todos los lunes por la mañana pasa y nos da los códigos semanales. Yo nunca recuerdo los putos números. Una vez nos los dio y se olvidó de reprogramar la cerradura; decidió que se había producido otro fallo de seguridad y volvió a soltarnos los perros. Sí, sí, después de aquello se le bajaron un poco los humos al bueno de Speke. Y con motivo, joder.

Se acabaron el vino. Cardew puso La flauta mágica y sirvió un coñac para Andrea y un whisky para él. Se plantó delante del fuego de gas y dirigió una orquesta imaginaria. La botella de whisky iba a parar al borde de su vaso cada media hora; después del tercero se encorvó, hizo una mueca espantosa y dijo:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «En Compañía De Extraños»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «En Compañía De Extraños» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Robert Wilson
Robert Wilson - Mysterium
Robert Wilson
Robert Wilson - Julian Comstock
Robert Wilson
Robert Wilson - Chronos
Robert Wilson
Robert Wilson - Die Chronolithen
Robert Wilson
Robert Wilson - Los cronolitos
Robert Wilson
Robert Wilson - Les Chronolithes
Robert Wilson
Robert Wilson - The Harvest
Robert Wilson
Отзывы о книге «En Compañía De Extraños»

Обсуждение, отзывы о книге «En Compañía De Extraños» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x