Ian Rankin - En La Oscuridad

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian Rankin - En La Oscuridad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

En La Oscuridad: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «En La Oscuridad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edimburgo está a punto de convertirse, al cabo de casi tres siglos, en anfitriona del primer Parlamento escocés, un hito histórico y político que enciende pasiones. El inspector Rebus ha sido destinado al comité de enlace de seguridad del Parlamento, en Queensberry House, centro mismo del distrito de la comisaría de St. Leonard. De Queensberry House, futura sede del gobierno de la nueva Escocia, perdura la maldición de una leyenda, una maldición que según algunos recaerá sobre los nuevos inquilinos.Los problemas empiezan cuando, en la antigua chimenea donde de acuerdo con la leyenda murió asado un joven, aparece el cadáver de Roddy Grieve,candidato a un escaño en el nuevo Parlamento.

En La Oscuridad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «En La Oscuridad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hutton hizo un gesto de asentimiento, sin saber exactamente adonde quería ir a parar Cafferty.

– No ha estado mucho tiempo dentro -comentó.

– Me redujeron la pena por buen comportamiento -dijo Cafferty recostándose en la silla para dejar que el camarero pusiera un cestillo de pan.

Un segundo camarero le preguntaba si el champán lo quería muy frío.

– Muy frío -respondió Cafferty mirando a su invitado-. Bien, Barry, ¿así que el negocio va bien, según me han dicho?

– No puedo quejarme.

– ¿Y tu tío?

– Creo que está bien.

– ¿Le ves alguna vez?

– El no pone los pies por aquí.

– Ya lo sé. Pensé que a lo mejor tú ibas por allí de vacaciones.

– Ya ni me acuerdo cuándo tuve las últimas.

– Hay que divertirse también, Barry -le aconsejó Cafferty.

Hutton le miró.

– No todo es trabajo.

– Me alegro.

Les tomaron nota de la comida y llegó la bebida. Brindaron y Hutton rehusó la oferta de «sólo un vasito» y bebió agua, sola, sin hielo ni limón.

– ¿Y usted? -preguntó al fin-. No todo el mundo puede permitirse salir de Barlinnie y alojarse en un hotel como éste.

– Digamos que el dinero no me falta -dijo Cafferty con un guiño.

– Sí, claro, mientras estuvo encerrado conservó gran parte del negocio en marcha, ¿no?

Cafferty advirtió su tono inquisitivo sobre el negocio y asintió morosamente con la cabeza.

– A mucha gente le habría defraudado que lo abandonara -dijo.

– Por supuesto -dijo Hutton abriendo un panecillo. -Ése es el motivo de vernos para comer -añadió Cafferty.

– Así que ¿es un almuerzo de negocios? -preguntó Hutton y al ver que Cafferty decía que sí se sintió algo más tranquilo.

Ya no era una simple comida en la que fuera a perder el tiempo.

25

Jerry se echó atrás al recibir la bofetada. Últimamente se estaba acostumbrando a las bofetadas. Pero ésta no era de Jayne. Era de Nic.

Notó el escozor en la mejilla y pensó que en su cutis claro iba a marcarse la huella rosada de una mano. También a Nic le escocería la mano, pero era un flaco consuelo.

Estaban en el Cosworth de Nic al que él acababa de subir. Era un lunes por la noche y como Nic le llamó él lo había aprovechado como excusa para largarse. Jayne miraba la tele cruzada de brazos y adormecida. Cenaron salchichas, judías y huevos viendo las noticias. No había patatas fritas, la nevera estaba vacía y ninguno de los dos tenía ganas de ir a comprarlas. No hacía falta nada más para armarla.

«Ve tú, pedazo de inútil…»

«Levanta tú si quieres ese culo gordo, yo no voy…»

Fue el momento en que sonó el teléfono en el lado del sofá en que se sentaba Jayne, pero ella pasó olímpicamente de cogerlo.

– ¡Adivina quién es! -fue su comentario.

El esperaba que se equivocase y que fuese la madre de ella, así se callaría cuando él le tendiera el receptor.

Pero era Nic… Nic un lunes por la noche… Normalmente no salían los lunes…, así que eso sólo podía significar una cosa.

Ahora estaban en el coche los dos y Nic no paraba de regañarle.

– Si vuelves a hacerme otra gilipollez igual…

– ¿Qué gilipollez?

– Llamarme al trabajo, burro.

Jerry pensó que iba a darle otra bofetada, pero lo que hizo Nic fue darle un puñetazo en el costado. No muy fuerte, pues ya estaba algo más calmado.

– No lo pensé.

– ¿Piensas alguna vez? -replicó Nic torciendo el gesto.

Ya había encendido el motor, metió la primera y arrancó con un chirrido de neumáticos sin poner el intermitente ni mirar por el retrovisor; un coche detrás de ellos hizo sonar la bocina tres o cuatro veces. Nic miró por el retrovisor y vio un hombre mayor solo. Le hizo un corte de mangas y profirió una sarta de insultos.

«¿Es que tú piensas alguna vez?»

Jerry rememoró los tiempos pasados buscando algo que le permitiera replicar. ¿No era él quien había hecho casi todos los robos en las tiendas? ¿No era él quien compraba la priva cuando eran menores porque siendo algo más alto parecía mayor que Nic? Nic conservaba aquella cara lisa sin barba, como de crío y llevaba siempre su pelo moreno bien cortado y peinado. Era en Nic en quien se fijaban las chicas y él, Jerry, quedaba rezagado a la espera de que alguna se dignara dirigirle la palabra.

Nic había ido a la universidad y le contaba historias de orgías; ya desde entonces él le había notado algo: «No quería, pero yo le pegué una bofetada para obligarla a hacerlo… la sujeté por las muñecas mientras me la follaba».

Era como si el mundo mereciera su violencia y tuviera que aceptarla por el hecho de que en otros aspectos era estupendo, perfecto. La noche en que Nic conoció a Catriona…, aquella noche también le había dado una bofetada a él. Estuvieron en un par de bares: el Madogs, moderno pero muy caro, donde decían que iba la princesa Margarita, y el Shakespeare, cerca del Usher Hall, y allí fue donde conocieron a Cat y a sus amigas, que habían salido para ir al Lyceum a ver una obra de teatro sobre caballos. Nic conocía a una de las chicas y él mismo se presentó, mientras él, Jerry, permanecía a su lado sin decir ni mu. Nic no dejó de hablar con la tal Cat, un diminutivo de Catriona. No estaba mal pero no era la mejor del grupo.

– ¿Estudias en Napier? -le preguntaron a Jerry.

– Qué va -respondió él-. Trabajo en electrónica.

Siempre soltaba aquel rollo para que le tomaran por diseñador de juegos o pensaran que tenía su propio negocio de software; pero no salió bien porque le preguntaron cosas a las que no supo responder, y él optó por echarse a reír admitiendo que llevaba una pala excavadora. La respuesta provocó sonrisas pero la conversación se enfrió.

Cuando el grupo se fue al teatro Nic le dio un codazo.

– De maravilla, colega -dijo-. Cat y yo nos vemos después para tomar una copa.

– ¿Te gusta?

– Está bien. ¿A que sí? -añadió mirándole con recelo.

– Oh, sí. Es singular.

– Y es familia de Bryce Callan -agregó dándole otro codazo-. Es una Callan.

– ¿Y qué?

– ¿No has oído hablar de él? -le dijo Nic abriendo mucho los ojos-. Hay que joderse, Bryce Callan es el amo aquí.

El echó una ojeada al pub.

– ¿El dueño de esto?

– Sí, tío… ¡Es el amo de Edimburgo!

El asintió con la cabeza, a pesar de que no acababa de entenderlo.

Después, cuando fueron a otros dos bares, le preguntó si podía ir con él y Catriona.

– No seas lila.

– ¿Y qué hago yo?

Caminaban por la acera y Nic se paró en seco y le miró furioso.

– Pues para empezar: a ver si creces. Ya no es como antes y no somos niños.

– Ya lo sé. Yo ya curro y voy a casarme.

Nic le dio una bofetada. No fue muy fuerte, pero Jerry se quedó tenso de la impresión.

– Ya es hora de hacerse mayor, colega. Tú trabajarás pero a cualquier sitio que te llevo te quedas como un pasmarote -dijo sujetándole la cara-. Observa, Jerry, mira cómo hago las cosas. A ver si creces de una vez.

«Crecer.»

Jerry se preguntaba si era a eso a lo que conducía crecer: estar los dos en el Cosworth y de caza un lunes por la noche. Los lunes había clubes de solteros para gente ligeramente mayor. Pero a Nic le tenía sin cuidado la edad que tuviera una mujer: lo que él quería era una. Miró de reojo a su amigo. Era guapo… ¿por qué necesitaba hacer aquello? ¿Qué problema tenía?

Pero sabía la respuesta. El problema era Cat. El problema de Cat reaparecía constantemente.

– Así que, ¿adónde vamos? -preguntó.

– Tengo la furgoneta aparcada en Lochrin Place -respondió Nic sin alterarse.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «En La Oscuridad»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «En La Oscuridad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ian Rankin - Fleshmarket Close
Ian Rankin
Ian Rankin - Hide And Seek
Ian Rankin
Ian Rankin - Resurrection Men
Ian Rankin
Ian Rankin - Aguas Turbulentas
Ian Rankin
Ian Rankin - Doors Open
Ian Rankin
Ian Rankin - The Complaints
Ian Rankin
Ian Rankin - Mortal Causes
Ian Rankin
Ian Rankin - Strip Jack
Ian Rankin
Ian Rankin - Westwind
Ian Rankin
Отзывы о книге «En La Oscuridad»

Обсуждение, отзывы о книге «En La Oscuridad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x