Ерик Лустбадер - Сирените на Холивуд (Книга 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ерик Лустбадер - Сирените на Холивуд (Книга 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сирените на Холивуд (Книга 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сирените на Холивуд (Книга 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Даяна Уитни е на път да спечели „Оскар“ за ролята си в спорен филм за тероризма. Най-неочаквано тя открива, че личният й живот е обсебен от кошмар, подобен на този, залегнал в сценария.
„Сирените на Холивуд“ разкрива един свят на блясък, наркотици, свят, в който насилието е единствената същност на живота, а властта — съпътстваш стимул за сексуално завоевание…

Сирените на Холивуд (Книга 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сирените на Холивуд (Книга 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даяна слезе от лимузината на Рубънс и изведнъж се закова на място като поразена от гръмотевица. Видя насреща си жена, която тъй поразително приличаше на Маги, че за миг всичко в нея се преобърна. Жената вървеше между Боунстийл и един възнисък мъж в тъмен костюм, който му беше с една мярка по-голям.

Боунстийл ги представи като Джоан и Дик Радър. Джоан беше сестрата на Маги. Дик имаше леко кривогледи очи. Започна да разправя, че бил от Солт Лейк Сити, където сега живеели двамата с Джоан. Продавал прахосмукачки. Даяна се почуди, че някой все още си изкарва прехраната с продажба на прахосмукачки.

— Неприятна работа — отбеляза Радър, колкото да каже нещо; явно беше от хората, които не знаят какво да правят, когато са разстроени, и говорят, опасявайки се, че мълчанието ще засили още повече скръбта. — Неведнъж предлагах да прескочим дотук. Живея толкова еднообразно и никога не съм идвал, нали разбивате, но… — гледаше право напред, в Даяна, без да поглежда смълчаната си съпруга; явно не беше случайно — Джоан все намираше някакво извинение. И ето сега това… изведнъж сме тук… не ми се вярва просто — очите му сякаш умолително говореха: „Даяна, кажи ми, че това е просто лоша шега.“

— Съжалявам — рече Даяна й се стори, че той трепна.

— Съжалявате ли? — обади се Джоан. — За какво има да съжалявате вие?

Това бяха първите думи, които Джоан изрече, откакто се запознаха. Гласът й нямаше нищо общо с този на Маги и това някак поуспокои Даяна.

— Аз бях най-добрата й приятелка, Джоан — каза Даяна.

— Госпожа Радър — поправи я другата; студените й сини очи дори не трепваха. — Какво знаят хора като вас — тя изрече последните думи така, както някой друг би казал „калтаци като вас“ — за приятелството… или за семейството. Не съм виждала Маги откакто напусна Сейнт Мери. Много време измина оттогава — очите й святкаха с онзи студен спокоен пламък, присъщ на някои протестанти, които изглежда никога не издаваха вътрешните си чувства. — Много време е това за две сестри. Прекалено много — Джоан пристъпи крачка напред и Даяна забеляза как съпругът й я хвана за лакътя, предугаждайки вероятно готовността й да се нахвърли към нея. — Не мога да си обясня за какво й трябваше да идва тук, какво толкова намери в тоя град. Тя не беше особено щастлив човек и може би е успяла някак да се приспособи тук. Тук никой не е щастлив. Това ми е повече от ясно. Единственото, което ви прави щастливи, е да се ядете един друг живи…

— Джоан?

Но тя хвърли на съпруга си такъв смразяващ поглед, че той мигом млъкна.

— Съгласих се Маги да бъде погребана тук, защото ми казаха, че такова било желанието й. Тя си избра да остане тук за добро или за… — Джоан не довърши мисълта си. На Даяна й се стори, че сълза като краткотраен фойерверк проблесна в ъгълчето на окото й; в следващия миг от нея нямаше и помен! — Обвинявам всички вас — гласът й беше спаднал, сякаш вихърът на чувствата го беше омотал на стегнато кълбо. — Защото всички вие я познавахте — макар да каза „всички“, много ясно се подразбираше, че има предвид Даяна. — Знаехте колко беше уязвима и въпреки това — тя почти преглътна следващите думи, — я оставихте да живее с този демон. Нищо добро не можеше да излезе от това. Само зло — и размаха пръст. — Вие я убихте! — сега шепнеше. — Вие убихте Маги! А аз… аз дори не мога да си спомня гласа й — най-сетне гласът на Джоан секна и тя цялата започна да трепери.

Радър обгърна раменете й и тя извърна лице настрани. Но до този момент очите й останаха сухи.

— Джоан — протегна ръка към нея Даяна, — госпожо Радър. Разбирам какво чувствате. Но не бъдете враждебна. Аз… ние и двете обичахме Маги.

— Не се осмелявайте да ме поучавате — отсече другата и се отдръпна от ръката на Даяна. — Нещастница такава! И вие, и всички като вас. Не ми е притрябвало вашето съчувствие. За мен то е толкова искрено, колкото и вашето понятие за приятелство.

— Все пак искам да ви кажа нещо — продължи Даяна. — Аз ценя всичките си приятели, но най-много обичах Маги. Ние с нея заедно израснахме в този град и през последните пет години сме споделяли тайните си до най-малки подробности. Няма такова нещо, което двете да не сме делили.

Джоан Радър пребледня и така се олюля назад, че съпругът й побърза да я хване, преди да се е строполила на земята. Но тази нейна реакция, очевидно плод на надигаща се омраза, подтикна Даяна да продължи:

— Да не мислите, че смъртта на Маги не ме засяга?

— Мисля, драга моя, че ви засяга толкова, колкото ви идва отвътре. Което ще рече — много малко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сирените на Холивуд (Книга 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сирените на Холивуд (Книга 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сирените на Холивуд (Книга 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сирените на Холивуд (Книга 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x