Джон Фаулз - Колекционерът

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Фаулз - Колекционерът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колекционерът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колекционерът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Талантлив и страшен дебют… книга, която не може да се забрави.
Таймс Този блестящ роман може да бъде четен като трилър… или като изследване на болната психика.
Франсис Айлс, Гардиан Това е един ужасяващо съвършен първи роман, необикновено правдив и синтезиран… неизбежната истина от която настръхват косите… зловещ, болезнен и отчайващо убедителен.
Ричард Листър, Лъндън Стандард Оригинален по замисъл и удивително проникновен като наблюдение на една мания, романът разказва за едно отвличане — чиновник задържа при себе си студентка по живопис, превърнала се в негова идея фикс. Следва демоничен сблъсък между нормалното и патологичното, между две личности без допирни точки.
Кенет Алсон, Дейли Майл
Джон Фаулз получава международно признание още с първия си публикуван роман, „Колекционерът“ (1963 г.). Критиците го оценяват като изключително оригинален автор с огромно въображение и тези думи се потвърждават от следващите му творби. След подтикващия към размисъл роман „Аристос“ (1964 г.) идва „Влъхвата“, наречен „изумително постижение“ от Антъни Бърджис (Лисънър) и „невероятно привлекателно и добро четиво“ от Фредерик Рафаел (Сънди Таймс). Следващият му роман, „Жената на френския лейтенант“ (1969 г.) е окачествен като „чудесно, проникновено, дълбоко произведение на изкуството“ (Ню Стейтсмън), а „Абаносовата кула“ (1974 г.) — като „силно въздействаща книга, с богата образност, уверено написан диалог, задълбочено изграждане на героите“ (Таймс). „Даниел Мартин“ (1977 г.) се счита за „шедьовър“ (Таймс), а „Мантиса“ (1982 г.) — за „интелектуално, стимулиращо, написано с лекота четиво“ (Дейли Телеграф).
Някои от романите му са филмирани.
Джон Фаулз живее и работи в Лайм Реджис, графство Дорсет.

Колекционерът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колекционерът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И искам да се разходя в избата. — Тя протегна напред ръце и аз ги завързах. За първи път я докосвах от дни насам. Както обикновено, аз седнах на стълбите към външната врата, а тя започна да се разхожда напред-назад, по смешния си начин. Беше много ветровито, долу се чуваше. Само нейните стъпки и вятърът навън. Мълча доста време, не знам защо, но ми се струваше, че иска да говори.

— Радваш ли се на живота? — изведнъж ми излезе с това.

Не много, отговорих. Предпазливо.

Още четири или пет пъти мина нагоре-надолу. След това започна да си тананика.

Това е хубава мелодия, рекох аз.

— Харесва ли ти?

Да, казах.

— Тогава на мен вече не ми харесва.

Още два или три пъти мина нагоре-надолу.

— Говори ми.

За какво?

— За пеперуди.

Какво за пеперудите?

Защо ги колекционираш. Къде ги намираш. Хайде. Просто ми говори.

Наистина изглеждаше странно, но аз заговорих и всеки път, когато спирах, тя ме подканяше, продължавай, не спирай. Може би бях говорил половин час, когато тя престана да се разхожда и каза, стига толкова.

Влезе отново вътре, аз свалих въжето, и седна на леглото с гръб към мен. Попитах я дали иска чай, а тя не отговори, изведнъж разбрах, че плаче. Наистина ми ставаше нещо, когато плачеше, не можех да понасям да я гледам толкова нещастна. Приближих се до нея и попитах, кажи ми какво искаш, ще ти купя всичко, което пожелаеш. Тя се обърна към мен, наистина плачеше, но очите й хвърляха огън, приближи се и се разкрещя, махай се, махай се, махай се. Беше ужасно. Наистина имаше вид на полудяла.

На следващия ден беше много спокойна. И дума не каза. Аз сложих дъските и подготвих всичко, а тя недвусмислено ми показа, че е готова, когато свърши с разходката си (този път без да говори). Така че завързах ръцете и устата й, заведох я горе, тя се изкъпа, после излезе и протегна ръце, за да я завържа пак и да й сложа превръзката на устата. Винаги излизах от кухнята първи и винаги я държах за ръката, за всеки случай, но там имаше едно стъпало, веднъж аз сам се спънах и паднах, може би това после стана, защото когато падна, ми се стори съвсем естествено и съвсем естествено четките, шампоаните и нещата, които носеше в кърпата си (ръцете й бяха вързани отпред, така че винаги държеше нещата си до гърдите) се разпиляха с шум по пода. Тя се изправи, самата невинност, после се наведе и започна да разтрива коленете си, а аз като истински глупак започнах да събирам нещата й. Разбира се, с една ръка я държах за пеньоара, но отклоних поглед от нея и това се оказа фатално.

След това усетих единствено, че ми е нанесен ужасен удар, отстрани, до главата. За щастие той не попадна право върху главата ми — рамото, или по-скоро яката на сакото ми поеха основно неговата сила. Все едно, паднах настрани, не на последно място, и за да се предпазя от нова атака. Бях загубил равновесие и не можех да достигна ръцете й, макар че още я стисках за пеньоара. Видях, че държи нещо и изведнъж осъзнах, че това е старата брадвичка, която тази сутрин бях използвал в градината, където от едно ябълково дърво, от по-старите, предната вечер вятърът беше отчупил клон. Като светкавица ми мина мисълта, че най-накрая съм допуснал грешка. Само една грешка и можеш да загубиш всичко.

В този момент бях в ръцете й, цяло чудо е, че не ме уби. Удари ме още веднъж и усетих ужасен срязващ удар по слепоочието, главата ми зазвъня и кръвта ми бликна веднага. Не знам как го направих, инстинктивно предполагам, но ритнах встрани и се завъртях, а тя падна почти върху мен, чух как брадвичката иззвъня върху цимента.

Аз я взех и я хвърлих в тревата, после хванах ръцете й, преди да успее да скъса превръзката на устата си, такава беше играта й. После се сборичкахме пак, само няколко секунди този път, и тя изглежда разбра, че няма полза, че е имала своя шанс и го е проиграла, внезапно престана да се съпротивлява, аз отворих вратата и я вкарах в избата. Болеше ме, чувствах се много лошо, кръвта течеше по лицето ми. Блъснах я в стаята й, а тя ме изгледа много странно, преди да тресна вратата и сложа резетата. Оставих я с вързани ръце и уста. Да й е за урок, помислих си.

Качих се горе и измих раната, стори ми се, че ще припадна, когато се видях в огледалото, навсякъде имаше кръв. Все пак имах голям късмет — брадвата не беше много остра и е отскочила от главата ми. Раната изглеждаше ужасно, но не беше много дълбока. Седях дълго време с притисната до нея марля. Никога не бях мислил, че мога да понасям кръв така, наистина се изненадах от себе си онази вечер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колекционерът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колекционерът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колекционерът»

Обсуждение, отзывы о книге «Колекционерът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x