– Идеално – каза Гърни, обръщайки се към нея. Парфюмът й беше много фин, със съвсем лек нюанс на роза. – Ще ми помогнете много, ако й позвъните и й кажете, че един детектив иска да й зададе няколко въпроса за човека, който й е доставил цветя миналия ноември, и ще й бъде много признателен, ако му отдели няколко минути от времето си.
– Мога да го направя – надигна се Каръл и докато минаваше покрай него към офиса, ръката й съвсем леко докосна гърба му.
Три минути по-късно се върна с телефона.
– Марджъри каза, че тъкмо се кани да си вземе вана, после е ред на дрямката й, после ще се приготвя за вечеря, но може да говори с вас по телефона веднага.
Гърни вдигна одобрително палец към Каръл и пое телефона.
– Здравейте, мисис Стотълмейър!
– Наричайте ме Марджъри. – Гласът й бе висок и остър. – Каръл ми каза, че се интересувате от онова особено малко създание, което ми донесе мистериозния букет. Защо?
– Може да не е важно, а може да се окаже много сериозно. Когато казахте „мистериозен букет“, какво...
– Убийство ли е станало? Така ли е?
– Марджъри, надявам се, че разбирате. На този етап трябва много да внимавам какво казвам.
– Значи наистина е убийство. О, божичко! Знаех си от самото начало.
– От самото начало ?
– Тези хризантеми. Не бях поръчвала нищо. Нямаше и поздравителна картичка. А всеки, когото съм познавала и би могъл да ми изпрати цветя, е или мъртъв, или сенилен.
– Само един букет ли получихте?
– Какво имате предвид?
– Един или два букета получихте?
– Два ли? Защо, в името Божие, ще получавам два букета? И един си беше достатъчно нелеп. Колко мъртви обожатели имам според вас?
– Благодаря ви, Марджъри, бяхте ми изключително полезна. И още един въпрос. „Странното малко създание“, както се изразихте, което ви донесе цветята – мъж ли беше или жена?
– Срам ме е да кажа, но не знам. Това е проблемът, когато остаряваш. В света, в който съм израснала, имаше ясни разлики между мъжете и жените. Да живее различието! Vive la différence! Чували ли сте това? На френски е.
– Създанието попита ли ви нещо?
– За какво?
– Не знам. Каквото и да е.
– Никакви въпроси. Не че каза много. „Доставка за вас“. Нещо такова. Треперлив тих глас. Смешен нос.
– Смешен?
– Остър. Като клюн.
– Друго нещо странно, което да си спомняте?
– Не, това е. Заострена човка вместо нос.
– Колко висок беше?
– Най-много колкото мен. Може би два-три сантиметра по-ниско.
– А вие сте...?
– Сто петдесет и осем сантиметра. Сини очи. Моите, не неговите. Беше ги скрил зад слънчеви очила. А имайте предвид, че в онзи ден нямаше никакво слънце. Беше мрачно и сиво като козината на мишка. Но никой вече не носи слънчевите очила против слънце, нали? Те са модна вещ. Знаете ли? Модна вещ.
– Благодаря ви за отделеното време, Марджъри. Много ми помогнахте. Ще поддържаме връзка.
Гърни приключи разговора и подаде телефона обратно на Каръл.
Тя премигна.
– Сега си спомних какъв беше проблемът.
– Кой проблем?
– За който ми звънна Марджъри онзи ден. Попита ме дали доставчикът по случайност не е оставил поздравителната картичка при мен в офиса. Защото нямало такава с цветята. Но защо я попитахте дали букетите са били два?
– Ако се вгледате по-внимателно в записа – каза Гърни, – ще видите, че тези хризантеми са увити в два отделни букета. Били са доставени два букета, не един.
– Не разбирам. Какво означава това?
– Означава, че след като е посетило мисис Стотълмейър, „странното малко създание“ се е отбило на още едно място в комплекса.
– Или преди да я посети, защото тя каза, че е видяла само един букет.
– Готов съм да се обзаложа, че другият е бил подпрян временно някъде зад вратата й.
– Защо?
– Защото мисля, че нашето създание е дошло тук да убие Мери Спалтър и е донесло втория букет, за да има обяснение защо тропа на вратата й и да я накара да му отвори.
– Не разбирам. Защо просто да не донесе един букет и да ми каже, че доставката е за мисис Спалтър? Защо да намесва Марджъри Стотълмейър във всичко това? Не виждам никакъв смисъл.
– Мисля, че има. Ако съществува запис на доставка за Мери Спалтър, направена малко преди смъртта й, целият случай е щял да бъде огледан под лупа. Очевидно за убиеца е било важно смъртта на Мери да изглежда като нещастен случай. И се е получило. Подозирам, че не е била правена аутопсия.
Каръл зяпна от изненада.
– Значи... казвате... че наистина е имало убиец тук... в моя офис... и в дома на Марджъри... и...
Читать дальше