Dominique Manotti: Rough Trade

Здесь есть возможность читать онлайн «Dominique Manotti: Rough Trade» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2001, ISBN: 1900850877, издательство: EuroCrime, категория: Полицейский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dominique Manotti Rough Trade
  • Название:
    Rough Trade
  • Автор:
  • Издательство:
    EuroCrime
  • Жанр:
    Полицейский детектив / на английском языке
  • Год:
    2001
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    1900850877
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Rough Trade: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rough Trade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dominique Manotti: другие книги автора


Кто написал Rough Trade? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Rough Trade — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rough Trade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dominique Manotti


Rough Trade

PROLOGUE

Heroin is now entering from Iran, Pakistan and Afghanistan. Last year Iran harvested 1,500 tons of raw opium. It is in these countries that the opium is being refined — and particularly in Turkey — then transported by road into Western Europe. Note, however, that this heroin is 20 per cent pure, as opposed to only 3.5 per cent as produced in Mexico. In Germany last year there were 600 cases of overdosing as a direct result of this new heroin.

Libération, 15 January 1980

There’s a girl, sitting naked on the edge of a vast white bed in the middle of a room, with mirrors all around. She’s childlike yet already world-weary. In a corner is a Louis XV armchair; at the far end, a table-height fridge. On it are tumblers, flutes, goblets, an assortment of glasses. She’s gently swinging her legs and singing to herself. A man comes in. He’s also naked. She studies him, gives him the once-over. Around forty-five, bullneck, fat, small bum, thin legs, balding, but a real mat of ginger hair on his chest. She smiles and beckons, and he, with gluttonous face, sidles slowly towards the ice-box, opens it, pours himself a very generous whisky — ‘Want a drink, baby girl?’ — he raises his glass to her. The gesture is rather too expansive: he sloshes the whisky on the thick white carpet. She shakes her head, says nothing, but has a constant smile. He drinks, lets the glass fall on the carpet, goes over to her, collapses on the bed, laughing.

She makes him lie face down, sits on the small of his back. Next to him, she’s incredibly fragile. She begins massaging him, mewing softly to get herself into the rhythm. He lets her do it, groans with pleasure, encourages her. ‘Give your little daddy a cuddle.’ She lies on top of him, nibbles his neck, his ears. He stirs slowly, emits a few inaudible sounds, snatches at the carpet with his fingers. She turns him over on to his back. He looks pleased. She gently massages his dick. The man leans up on his elbows. He looks at this tiny body barely able to balance on his, turns towards the mirrors and smiles at them. He’s humming. She solemnly applies herself to her task. Her face is more attentive, her smile fixed, her eyes watching the other person’s reaction.

All at once the man senses he’s being watched. He seems to be waking from a long sleep, but his eyes are glazed. The girl slowly raises her hands towards the man’s nipples and starts pinching them gently. The humming transmutes to a long moan. He sits up and she falls on the bed. He’s overcome with panicky fear. His eyes are dilated. He screams ‘She’s going to kill me’. He curls up, hands over eyes, and starts kicking out at the girl. ‘Is it a game?’ she asks, still smiling, but seems a little anxious. She avoids the kicks and tries to calm him by drawing him down on the bed, caressing his shoulders and nipples. ‘Remember, I’m your baby.’ But he screams again. ‘Don’t grow up, don’t grow up.’ Then he grabs her by the throat, shakes her, throws her down on the bed and squeezes, squeezes. ‘You won’t have me.’ She struggles a bit, not much, she’s completely crushed by the man’s massive weight. She can’t cry out any more. After one, two minutes she stops struggling altogether.

1

MONDAY 3 MARCH

7 a.m. Sentier Metro station

A group of Turks, about fifteen in all, and five or six Frenchmen, are crowded together at the back of a café-tabac opposite the station. Everyone’s drinking black coffee and the French are eating croissants. On a table are two huge piles of leaflets in salmon pink paper, typewritten then just roneoed, recto in French, verso in Turkish.

The Defence Committee for Turks in France calls upon the Turkish workers of the Sentier district to stop working on Monday 3 March, and to assemble at the Sentier Metro station at midday. The purpose of this meeting is to get your papers legalized and have better working conditions.

They cluster around a map of Paris. Soleiman’s forming small groups of five, made up of Turks with a Frenchman in charge. Each group receives a list of streets to cover, some are jotting down names on a bit of newspaper or cigarette pack. The scene has an air of Bolshevik Russia, pre-1917.

Everyone stands up — there’s bedlam — and goes out into the square. It’s going to be a beautiful day. Like plunging into the complete unknown, but that’s too shaming to admit. You must look as though you know what you’re doing.

Soleiman takes charge of a group and begins to tackle rue d’Aboukir, a female journalist from Libération in tow. He’s tall, slim, very erect, even a bit rigid, with a longish face, high cheekbones, a thin prominent nose and huge blue eyes, a light brown mop of hair, dark complexion. The Turks listen to him, the girl looks on. Each building is to be gone into, the names read on the mailboxes, and any picked out that look Turkish or Yugoslav. They climb the stairs. In the old buildings the entrance halls are dark, staircases tortuous. On every floor the noise of sewing-machines can be heard. Soleiman knocks on the door. The boss opens up, or more often a worker. A discussion then ensues, either in Turkish or French. ‘Good morning. We’re the Defence Committee for Turks, we’ve come to talk to you about the strike and the rally to get legal papers for Turkish workers.’ Whoever opens the door turns to the workshop: ‘What d’you reckon? Shall we let him in?’ ‘Yes … sure …’ Not a single door is shut on them the whole morning.

Cramped, ill-lit, overheated workrooms, smells of dressing. But a warm atmosphere. Enormous radio sets broadcast news and music from back home. There’s talk, banter. From time to time a cousin drops by to say ‘hallo’ or a worker goes downstairs to play the pinball machine.

When Soleiman and his group enter, the machines stop, people jostle between the tables, coffee’s passed around, the boss joining in the discussion. The idea seems remote. But will they come for the midday meeting in the Sentier? Maybe. Soleiman leaves a few leaflets. The group heads for the next floor up or the next building.

Boulevard Saint-Denis, then rue du Faubourg-Saint-Martin … the buildings become more spacious, the workrooms better lit, more airy. Behind the nineteenth-century façades, some of the courtyards are real factories, with tailoring on every floor and female workers living in the servants’ quarters in the attics; women in headscarves and long skirts open the door. Soleiman doesn’t know what to say to them. He must find it inappropriate for them to go down into the street.

The group works its way back up as a far as rue de Belleville. Really dilapidated buildings sometimes, seedy corridors, miserable workrooms, some even without a door, just a big cardboard box blocking the entrance, but the same welcome everywhere. The group’s worn out, it’s hot at this hour of the morning. More and more frequently they stop at bistros, and here workers are already coming to ask Soleiman for leaflets themselves (for here everyone knows everything). Now they must turn back in order to be at the Sentier Metro station at midday.

In the street running down towards the square, small groups of militants are joining forces, overexcited by the welcome they’ve received. They move out on to the square. No one’s there. Of course, it’s what you’d expect. Imagine opening the workroom door, listening, yes, going down to the street: they mustn’t fantasize. But the militants have a fighting spirit and are used to being on their own. Soleiman puts the PA system in position. They unravel some rolls of red fabric to mark boundaries for their meeting place. That raw red is beautiful in the sun. Soleiman begins speaking in Turkish. He gives an account of what it’s like to have illegal status, disguised as a tourist with a camera slung over his shoulder; the fear you have to overcome when you see a policeman on the street, the way you have to go on walking, the friskings, the nights in police stations, deportation orders. It’s over. We want no more of it. We’re here, we’re working. We want residence permits, work permits. Dignity.

Читать дальше

Шрифт:

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rough Trade»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rough Trade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jean-Dominique Bauby: Vlinders in een duikerpak
Vlinders in een duikerpak
Jean-Dominique Bauby
Dominique Manotti: Dead Horsemeat
Dead Horsemeat
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Affairs of State
Affairs of State
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Escape
Escape
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Lorraine Connection
Lorraine Connection
Dominique Manotti
Dominique Fabre: The Waitress Was New
The Waitress Was New
Dominique Fabre
Отзывы о книге «Rough Trade»

Обсуждение, отзывы о книге «Rough Trade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.