• Пожаловаться

Dominique Manotti: Rough Trade

Здесь есть возможность читать онлайн «Dominique Manotti: Rough Trade» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2001, ISBN: 1900850877, издательство: EuroCrime, категория: Полицейский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dominique Manotti Rough Trade

Rough Trade: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rough Trade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dominique Manotti: другие книги автора


Кто написал Rough Trade? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Rough Trade — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rough Trade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then the nearest cafés, packed full, begin to empty on to the square. The men listen, discuss things among themselves, enter inside the red cloth boundaries.

Little groups come down from adjacent streets, in small prudent clusters, but there are more and more of them. By 1 p.m. more than 2,000 workers have assembled inside the boundaries; in rue Réaumur the traffic is brought to a standstill — but not a cop in sight. It’s intoxicating. The illegal workers are occupying the street, and no one’s coming to move them off. The men are shouting ‘Yasasin grevi — Long live the strike. Residence permit, work permit’. The PA systems move about, everyone wants to put in a word. Soleiman is shivering in the sunshine. He has wanted this moment with every breath in his body, but he couldn’t believe it — only now does he become aware that he never believed it — this heady moment when the masses begin to be real, and abstractions are left behind, this moment where everything becomes — perhaps — possible … when the world will erupt into change.

No one knows what to do with this huge, unexpected crowd. Even if the cops aren’t here, they could still come. Staying in this one place makes them too vulnerable. But the men don’t want to leave any more. Unobtrusively Soleiman moves the cloth boundaries forward towards the Bourse du Travail — the Trade Union Centre. Here they can get news on the negotiations taking place with the government: they must stick together. They’ll be in a safe place too. The demonstration’s running very smoothly, it’s impressive seeing this really compact group of swarthy moustachioed men all in shades of grey, shouting slogans in Turkish without ever pausing for breath and clutching those long, silent red banners.


4 p.m. Police station. 10th Arrondissement

‘Hallo. Police station, 10th arrondissement here.’

‘Is that the police?’ A strong foreign accent.

‘Yes, monsieur.’

‘Come quickly. I’ve found a body. A girl, in my workshop.’

Thomas and Santoni walked in through the porch of 43 rue du Faubourg-Saint-Martin. Left staircase. Third floor. No elevator of course. The entrance door was ajar. They knocked. Immediately, a man was there to meet them, obviously very upset.

‘Local Squad. Was it you who just called the police?’

‘Yes. Come in.’

And there in the dark entryway, twenty or so pairs of red linen gypsy pants were piled on the floor. The man picked them up. Underneath was the body of a very young woman, almost a child, of Asiatic origin: completely naked, lying on her back. Thomas went over to her and bent down. Death leaves no room for doubt. He tried lifting one of her arms. Must have happened more than twenty-four hours earlier. Bluish marks on her neck. Probably caused by strangulation. He looked a bit closer. With bare hands.

‘Was it you who found her?’

‘Yes.’ Said nervously.

‘Santoni, call Crime.’

Thomas took a look around the apartment. The entryway, cluttered with rolls of fabric and plastic. A corridor led into the two fairly light main rooms which overlooked the courtyard. Inside the two rooms, five big wooden tables fixed to the floor, spattered with different stains, twenty or so solid iron chairs, electric cables hanging here and there from the ceiling, huge neon striplights. And two old, somewhat dilapidated sewing-machines. On the other side of the corridor, a kitchen. White tiles. Sink, hot and cold water. Fridge, cooker. Formica table. Everything sparkling clean. Not a plate in sight. Seemingly absent-mindedly Thomas opened the fridge. It was full of vegetables, cheeses, drinks. Under the sink, the bin had been emptied and washed. Beyond the kitchen were two very dark recesses, perhaps an old bathroom, a small bedroom.

Then he concentrated his attention on the man who’d phoned them. His name was Bostic. He was Yugoslav, he rented the apartment and managed the workroom.

‘When did you find the body?’

‘When I opened the workroom, this afternoon.’

‘Why not this morning?’

‘There was the strike. I found the body, there, under the gypsy pants. I sent the workers home and phoned the police. I haven’t touched a thing.’

Thomas groaned.

*

Shortly afterwards, the officers from the Crime Squad arrived and took over. Specialists, the investigating magistrate,* photographs of the body, transport to the morgue … Thomas handed over the first statements made by Bostic, without comment.

‘What should we do then, with him?’

‘I’d like him to be held in custody with the Local Squad. That way, you have him at hand for further questioning tomorrow if you want. And we’d like to ask him a few questions ourselves on how his workroom’s run. Working without work permits, I’m certain. Just one Yugoslav, that’s not taking any risks.’

‘OK. Can you think of anything else you want to tell us?’

Thomas glanced enquiringly at Santoni.

‘Not me. You?’

‘No, nothing.’

Once Bostic was in custody, Thomas turned to Santoni.

‘What d’you think?’

‘He found the body this morning when he opened his workshop.’

‘Agreed.’

‘That gave him almost eight hours to spare.’

‘Just about.’

‘Before phoning us, he sold his machines, so we couldn’t seize them. It’s a workroom for illegal immigrants.’

‘Right again.’

‘It’s a normal sort of set-up for the Sentier, fairly grubby. But not the kitchen. Did you see how it was all spick and span? That’s where the workers eat and drink all the time in sweatshops like that. Even when it’s well run, it’s never as clean as that.’

‘So what shall we do?’

‘We’ll go back there, try to find what it was he cleaned up and threw away. And not a word to those smart alecs in Crime.’

*

The building had a concierge, apron over shapeless dress, and check carpet slippers. After two beers and a quarter of an hour’s rambling conversation, Thomas and Santoni learned that in fact Bostic put the bags of rubbish out at 10 a.m. Two blue bags.

*

An old sheet was spread out on the ground in the yard, under the timed light. The two men took off their jackets, rolled up their sleeves and emptied the first of the building’s three dustbins. They had to press the light switch every three minutes, open up the waste bags one after the other, sort out the household rubbish, bits of rag, newspapers, empty bottles. Everything had to be examined much more closely since they didn’t know what they were looking for. Perhaps, for the best — when you knew what you were looking for, you risked making a judicial error, so my chief told me when I began in this business. No risk of that here.

The concierge arrived to cast an eye every now and again. First dustbin: nothing. All the jumble of rubbish had to be put back. Second bin: nothing. Third bin: contents which could have come from Bostic’s kitchen, like the other sacks. Coffee grounds, paper plates, wrapping paper, stale bread. And two strong plastic bags of a good size, transparent, empty. Thomas stood up. Along the joints was a very fine white powder. Very carefully he took a speck on his index finger, and tasted it with the tip of his tongue. Smiled at Santoni. This was it. Heroin.


9 p.m. Villa des Artistes

It’s already dark. Soleiman walks briskly down avenue Jean-Moulin, dives into a porch and enters the villa des Artistes, muttering. Third house on the right amidst a jumble of greenery, big studio window, white blinds lit from behind. An outside lantern glows above the entrance. He rings twice, pushes the door, enters and locks it behind him. A large spacious room, spotlights almost everywhere, leather, wood, a mezzanine in the shadows. A man is busy in a kitchenette at the back of the room behind a wooden counter. The kitchen’s very modern, tiled in shades of ochre. The man’s about thirty-five, rather handsome square face, well-built type once, a Rugby three-quarter, brown eyes and hair. In jeans and polo neck, bare feet.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rough Trade»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rough Trade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jean-Dominique Bauby: Vlinders in een duikerpak
Vlinders in een duikerpak
Jean-Dominique Bauby
Dominique Manotti: Dead Horsemeat
Dead Horsemeat
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Affairs of State
Affairs of State
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Escape
Escape
Dominique Manotti
Dominique Manotti: Lorraine Connection
Lorraine Connection
Dominique Manotti
Dominique Fabre: The Waitress Was New
The Waitress Was New
Dominique Fabre
Отзывы о книге «Rough Trade»

Обсуждение, отзывы о книге «Rough Trade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.