Диана Шмелева - Ошибка разбойника

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Шмелева - Ошибка разбойника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Прочие приключения, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка разбойника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка разбойника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Привлекательный знатный сеньор рассчитывает получить важную должность на королевской службе и присматривает в жёны достойную девицу. Никто из светских знакомых, никто из его знатных любовниц не знает, что подлинный источник богатства дона Стефано – безжалостный разбой и пиратство. Неожиданно для самого разбойника его внимание привлекает юная бесприданница. Отец девушки – безупречно порядочный отставной офицер, полон решимости защитить единственное, что у него есть дорогого – свою красавицу-дочь. Не воспротивится ли сердце девицы отцовским благим наставлениям? Плутовской роман в антураже Испании, без претензий на историческую достоверность. Предыстория разбойника из повести «Девять жизней».

Ошибка разбойника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка разбойника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, сеньорита Лусия,

Звезда в небе Андалусии!

Роза в каплях дождя,

В сердце пронзила меня!

Дон Стефано никогда не был ценителем вокала или поэзии, но нынешним вечером у него завяли изрядно оттоптанные медведем уши. Дальше кабальеро ожидало удивительное открытие – самая рассудительная девица Сегильи, раскрасневшаяся и похорошевшая, с удовольствием слушала предназначенную для неё дичь, а под конец бросила молодому человеку цветок, который он, хотя и пошатывался, умудрился поймать и приложил к губам. У дона Стефано полезли на лоб глаза. С одной стороны, сеньорита Лусия, подумал разбойник, не такая уж снулая рыба, с другой – где её хвалёное благоразумие, и что с этим делать? Не выходя из тени, сеньор дель Cоль угрюмо смотрел, как молодой капитан, изрядно навеселе, поклонился дочери коменданта и отправился восвояси. Старший приятель подошёл к нему и сказал:

– Смотрю, дон Альфонсо, вы стали ухаживать за самой благоразумной девицей Сегильи.

– Иронизируете? – Несмотря на выпитое вино, капитан почувствовал снисходительность в тоне кабальеро.

– Напротив, приятно удивлён вашим выбором.

– Ну… – вздохнул дон Альфонсо, – одна серенада – ещё не выбор.

– Не лучшая затея – играть чувствами дочери своего командира, – хмыкнул в ответ дон Стефано.

Молодой человек, ещё не отошедший от винных паров, но способный связать свои мысли, вздохнул:

– Я проиграл пари… но я не хотел оскорбить такую милую девушку.

– Милую? – дон Стефано запутался.

– Да… B Сегилье, конечно, полно красавиц, одна моя тётя чего стоит, но им зеркало интереснее дюжины поклонников.

«А вертопрах не так уж и глуп», – отметил про себя более опытный собеседник. «В постели не каждую напыщенную красотку расшевелишь, герцогиня – редкое исключение».

Дон Альфонсо между тем размышлял вслух:

– Сеньорита Лусия – приятная девушка, не смеётся по пустякам, не жеманится. Книги читает, которые я не понимаю совсем.

– Вы решили всерьёз за ней поухаживать, чтобы жениться?

– Дядя не разрешит… он хочет женить меня не меньше, чем на пятидесяти тысячах дукатов, чтобы хоть что-то осталось, когда нагуляюсь. Он обещал позаботиться и о выгодном для меня брачном контракте.

– Так пари, или сеньорита вам нравится?

– И то и другое… специально проиграл… Дядя будет меньше сердиться за проигранное пари, чем если решит, будто я вздумал серьёзно ухаживать за девицей со всего двенадцатью тысячами приданого, зато из такой почтенной семьи, которую даже герцог не хочет задеть.

– Не думал, что вам придётся по душе любительница чтения, – пробормотал дон Стефано, сам не будучи уверен, по какой графе относить это качество – к достоинствам, ибо девица умеет себя занять и не станет маяться дурью со скуки, или к недостаткам – если из книг она извлечёт ещё худшую дурь. – Вы о чём с ней беседовали?

– А? Беседовал? – капитан призадумался. – Собственно, ни о чём.

«Этот мальчишка меня совсем заморочил», – тяжёлые кулаки дона Стефано зачесались от желания расквасить нос дона Альфонсо. Капитан тем временем безмятежно продолжил:

– Сеньорита отложила книгу, как только я к ней подошёл поздороваться вечером на эспланаде, сказала – из-за ветра всё равно трудно читать, ну и так, слово за слово, о море, о ветре, о городе. Ничего особенного, но приветливо и спокойно. Потом сказала, что её уже ждут дома, а меня приятели подхватили с этим пари, я проиграл, выпил для храбрости, ну и… Вы видели.

– И слышал, – угрюмо обронил старший кабальеро, еле удержавшись от того, чтобы прочистить ухо мизинцем.

– От дяди влетит, – вздохнул молодой капитан.

«Будет обходить дочку коменданта по широкой дуге или взбрыкнёт?». Поразмыслив, дон Стефано решил – раз один сюрприз молодой приятель ему преподнёс, нужно предотвратить новые, даже если сам дон Стефано передумает жениться на этой девушке.

– Может быть, ваша матушка уговорит герцога снисходительней отнестись к вашей симпатии. Они похожи.

– Моя матушка и мой дядя? Кузены.

– Нет, ваша матушка и сеньорита Лусия. У них много общего, вы не находите? Обе серьёзные, строгие, наверняка отлично поладят.

– Похожа на мою матушку… – винные пары окончательно улетучились из головы дона Альфонсо.

Молодой человек покраснел, побледнел и задумался, а дон Стефано мысленно вычеркнул капитана из числа соперников за руку дочери коменданта. Оставив младшего приятеля в ближайшей таверне, кабальеро направился обратно к улице, где жила сеньорита Лусия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка разбойника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка разбойника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ошибка разбойника»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка разбойника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x