Джеймс Чейз - Труна з Гонконгу

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Труна з Гонконгу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тернопіль, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Навчальна книга — Богдан, Жанр: Крутой детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труна з Гонконгу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труна з Гонконгу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадковий містер Гардвік, телефонуючи з аеропорту, наймає приватного детектива Нельсона Раяна стежити за своєю дружиною, поки сам він буде у Нью-Йорку. Прочекавши усю ніч біля будинку за вказаною адресою, уранці детектив виявляє, що насправді дім порожній, а що ще дивніше — жодні містер та місіс Гардвік у ньому ніколи не мешкали. Нельсон Раян повертається у свою контору і знаходить там тіло вродливої китаянки. Хто і за що вбив її? Чи вдасться детективу розслідувати цей злочин та знайти таємничого містера Гардвіка? Та й, врешті-решт, до чого тут труна з Гонконгу?

Труна з Гонконгу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труна з Гонконгу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зіпершись на одвірок кімнати навпроти, стояла китайська дівчина. Вона була маленька, гарно та міцно збудована. Своє блискуче чорне волосся вона зібрала у товстий пучок на потилиці. На дівчину в білій блузці й обтислій темно-зеленій спідниці було приємно дивитися, та нічим надзвичайним вона не вирізнялася. Китаянка зиркнула прямо на мене так, наче упродовж певного часу терпляче чекала, коли ж я з'явлюся.

— Здрастуйте, містере, — сказала вона, широко всміхаючись. — Мене звати Лейла. А вас?

— Нельсон Раян, — відповів я, зачиняючи свої двері та повертаючи у них ключ. — Називайте мене просто Нельсон. Ви тут мешкаєте?

— Так, — її привітні чорні очі оглядали мене. — Дуже мало американських джентльменів мешкають у цьому готелі. Ви справді поселилися тут?

— Саме так. А ви тут уже давно?

— Вісімнадцять місяців, — у неї був своєрідний акцент. Мені доводилось зосереджуватися, аби зрозуміти, що вона каже. Китаянка зиркнула на мене поглядом, який передавав саме те, що вона мала на увазі. — Коли тобі захочеться любові, ти зустрінешся зі мною?

Із хвилину я почувався збентежено, а тоді зумів усміхнутися.

— Я запам'ятаю, але не покладайтеся на це.

Двері далі по коридору відчинились, і звідти вийшов опасистий маленький чоловік, який міг бути італійцем чи французом. Він поспіхом проскочив повз, навіть не глянувши на мене. Позаду нього йшла дуже юна китаянка. Не думаю, що їй було більше шістнадцяти, але через їхню зовнішність важко про таке судити. Проходячи мимо, вона окинула мене зацікавленим поглядом. Тепер я більше не мав жодних ілюзій стосовно того, у який саме тип готелю поселився.

Лейла припідняла маленькі груди й ввічливо запитала:

— Може, ви хотіли б зайти до мене вже?

— Не зараз, — сказав я. — Я зайнятий. Можливо, іншого разу.

— Американські джентльмени завжди такі зайняті, — відповіла Лейла. — Може, сьогодні ввечері?

— Я дам знати.

Вона надула губи.

— Насправді це нічого не означає. Ви або прийдете, або ні.

— Слушна думка. Та зараз у мене справи, — і я пішов далі коридором до фойє, де старий китайський портьє сидів так безпристрасно, як Будда.

Спустившись сходами, я вийшов на багатолюдну, охоплену спекою вулицю. До мене миттю підбіг рикша.

— Головне управління поліції, — сказав я йому.

Він побіг підтюпцем. Після того, як ми проїхали дві чи три сотні ярдів, я усвідомив помилку вибору такого транспортного засобу. Великі блискучі машини й вантажівки зовсім не поважали рикш. Щосекунди я відчував: ось-ось мене розчавить. Дивуючись, що все ще цілий, я відчув неабияке полегшення, коли ми врешті-решт зупинилися перед головним поліцейським відділенням Гонконгу.

Спочатку я виклав суть своєї справи черговому сержантові, а потім мене відвели у маленький охайний кабінет, де головний інспектор із сивим волоссям і настовбурченими вусами байдуже поглянув на мене і вказав на стілець.

Я відрекомендувався, а потім назвався і він. Його було звати МакКарті, і розмовляв він із відчутним шотландським акцентом.

— Джефферсон? — інспектор відхилився назад на стільці і взяв уже добряче зношену люльку «Дангілл». Набиваючи її тютюном, він продовжив: — Через що увесь цей гамір? Я вже мав справу із запитом про цього чоловіка з Пасадена-сіті. Хто він вам?

Я відповів, що дію в інтересах Вілбура Джефферсона.

— Хочу отримати якомога більше інформації про його сина та китайську дружину Германа, — пояснив я. — Усе, що ви мені розкажете, може бути корисним.

— Американський консул може бути кориснішим, — сказав він, запалюючи люльку, а тоді видув у мій бік хмаринку диму з дорогого, судячи із запаху, тютюну. — Мені мало відомо про нього. Він загинув в автокатастрофі. Ви ж про це знаєте?.

— Як це трапилося?

Інспектор знизав плечима.

— Їхав занадто швидко мокрою дорогою. З нього мало що залишилося, коли ми його знайшли. Він застряг в авто, яке було вщент розбите.

— З ним нікого не було?

— Ні.

— Куди він їхав?

МакКарті запитально поглянув на мене.

— Не знаю. Аварія трапилася за п'ять миль від Цзю-луна у Нових Територіях [6] Нові Території — одна з трьох частин спеціального адміністративного району Гонконг; окрім неї, виділяють також власне острів Гонконг і Цзюлун. . Він міг їхати куди завгодно.

— Хто його упізнав?

Він злегка поворухнувся, стримуючи своє роздратування.

— Дружина.

— Ви можете розказати мені про нього? Чим він заробляв на прожиття?

— Не думаю, що зможу, — інспектор витягнув із рота люльку і пильно поглянув на чашечку для тютюну в ній. — Він не завдавав мені клопоту, на щастя. У нас не було до нього претензій. Тут ми не надокучаємо людям, доки вони самі нам не надокучають, а Джефферсон намагався цього не робити. Інколи нам повідомляли про нього. Він не був добропорядним громадянином. Не виникає багато сумнівів, що він жив на аморальні заробітки своєї дружини, але, знову ж таки, ми не втручаємось у життя американських громадян, якщо не можемо нічим допомогти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труна з Гонконгу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труна з Гонконгу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Труна з Гонконгу»

Обсуждение, отзывы о книге «Труна з Гонконгу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x