Umberto Eco - El nombre de la rosa

Здесь есть возможность читать онлайн «Umberto Eco - El nombre de la rosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Barcelona, Год выпуска: 1982, ISBN: 1982, Издательство: Lumen, Жанр: Исторический детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El nombre de la rosa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El nombre de la rosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Apasionante trama y admirable reconstrucción de una época especialmente conflictiva, la del siglo XVI.
Valiéndose de características propias de la novela gótica, la crónica medieval, la novela policíaca, el relato ideológico en clave y la alegoría narrativa,
narra las actividades detectivescas de Guillermo de Baskerville para esclarecer los crímenes cometidos en una abadía benedictina… Y a esta apasionante trama debe sumarse la admirable reconstrucción de una época especialmente conflictiva, reconstrucción que no se detiene en lo exterior sino que ahonda en las formas de pensar y sentir del siglo XVI.

El nombre de la rosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El nombre de la rosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

«No hay Dios.»

59

«Tú eres Pedro.»

60

«Desnudé los muslos frente a tu rostro. O desnudaré o descubriré tus muslos y tus posaderas.»

61

«entonces el ano lanzó un poema desaliñado».

62

Instrumento astronómico, compuesto de aros, graduados o no, que representan las posiciones de los círculos más importantes de la esfera celeste y en cuyo centro suele colocarse un pequeño globo que figura la Tierra.

63

Por elevación y enajenamiento del alma en la contemplación de las cosas divinas.

64

«sálvame de la boca del león».

65

«aquel laberinto denota típicamente a este mundo. Para el que entra ancho, pero para el que sale demasiado estrecho».

66

«el agua fuente de vida».

67

«es griego, no se lee». Adagio medieval con el que se justificaba el desconocimiento del griego, dándole poca importancia.

68

«Apocalipsis de Jesucristo».

69

«Sobre los veinticuatro tronos».

70

«Su nombre [es] la muerte».

71

«Se oscureció el sol y el aire».

72

«Se hizo granito y fuego».

73

«En aquellos días».

74

«Primogénito de los muertos».

75

«Cayó del cielo una estrella grande».

76

«Caballo blanco».

77

«Gracia y paz para vosotros».

78

«La tercera parte de la tierra fue quemada».

79

«Sobre las miradas».

80

«Sobre los ojos». «De los radios estrellados».

81

«Libro de los monstruos de diversas clases».

82

Turíbulo: Incensario.

83

«descansen de sus trabajos» (Apocalipsis, 14, 13).

84

«mujer ceñida por el sol». Frase repetida en otros pasajes (Apocalipsis, 12,1).

85

Quinti Sereni de medicamentis, [libro] de «Quinto Sereno sobre medicamentos»; Phaenoma, «Fenómenos»; Liber Aesopi de natura animalium; «Libro de Esopo acerca de la naturaleza de los animales»; Liber Aethici peronymi de cosmographia, «Libro de Etico perónimo [?] de cosmografía»; Libri tres quos Arculphus episcopios adamnano escipiente de locis sanctis ultramarinis designavit conscribendos, «Tres libros que el obispo Arculfo destinó para escribir sobre los santos lugares ultramarinos, recibiendo el encargo de escribirlos Adamnano [?]; Libellus Q. Iulii Hilarionis de origine mundi, «Librito de Q. Julio Hilarión sobre el origen del mundo»; Solini Polyhistor de situ orbis terrarum et mirabilibus, [Libro] «de Solino Polihistor [?] sobre el emplazamiento del mundo terráqueo y de sus maravillas» y Almagesthus) «El Almagesto».

86

«lo que en efecto se hincha por la torpeza de los laicos no tiene efecto si no casualmente».

87

«Pero las obras de la sabiduría están controladas por cierta ley y se dirigen eficazmente a un fin debido.»

88

«El secreto del confín de África una mano sobre un ídolo toma [o coge] el primero y el séptimo de cuatro» [?].

89

«Prácticas del cargo de la inquisición de la herética maldad».

90

«Esta piedra lleva en sí la semejanza del cielo.»

91

«En efecto todas las causas de efectos naturales se dan por medio de líneas, ángulos y figuras. Por otra parte es imposible en efecto saber por qué [se dan] en ellas». Procede de la obra titulada De luce, de Roberto Grossatesta, Maestro de Oxford (siglos xii-xiii).

92

«Haced penitencia, pues se acercará el reino de los cielos» (san Mateo, 3, 2, en pretérito perfecto: appropinquavit [se acercó]).

93

«de esto, basta».

94

«En efecto, son hermosos los pechos que sobresalen un poco y se abultan módicamente y no flotan licenciosamente, sino suavemente ceñidos, recogidos, pero no hundidos…»

95

«En el nombre del Señor. Amén. Ésta es una condenación corporal y la sentencia de la condenación corporal ha sido propuesta, dada y en estos escritos pronunciada y promulgada a modo de sentencia…» En el texto latino aparecen varias palabras con ortografía latina no clásica.

96

«Juan llamado Miguel de Santiago, del condado de San Frediano, hombre de mala condición y de conversación, vida y fama pésimas, herético y manchado con la mancha de la herejía, que cree y afirma contra la fe católica… no teniendo a Dios presente sino más bien al enemigo del género humano, conscientemente, reflexivamente, torpemente y con ánimo e intención de practicar la maldad herética se mantuvo firme y convivió con los Fratricelli, llamados Fratricelli de la vida pobre, herejes y cismáticos, y siguió su malvada secta y herejía y sigue contra la fe católica… y entró en la dicha ciudad de Florencia y en los lugares públicos de dicha ciudad incluidos en la referida inquisición creyó, mantuvo y afirmó con pertinacia de boca y de corazón que Cristo nuestro redentor no poseyó cosa alguna en propiedad ni en común sino que tuvo tan sólo el simple uso de hecho, de cuantas cosas atestigua la sagrada escritura que las poseyó.»

97

«Nos consta también de lo afirmado anteriormente y de la dicha sentencia dada por el dicho señor obispo de Florencia, que el referido Juan es hereje, que no quiere corregirse y enmendarse de tantos errores y herejías y convertirse al recto camino de la fe, considerando al dicho Juan por irreductible, pertinaz y obstinado en sus dichos perversos errores, para que el mismo Juan no pretenda gloriarse de sus repetidos crímenes y perversos errores, y para que su castigo sea ejemplo a los demás, en consecuencia sea conducido a dicho Juan, llamado hermano Miguel, hereje y cismático, al lugar acostumbrado de la justicia y allí mismo sea quemado y abrasado con fuego y llamas ígneas encendidas, de manera que muera totalmente y su alma sea separada del cuerpo…» El texto latino aparece en su morfología, sintaxis y ortografía bastante alejado de las exigencias del latín clásico. Este proceso de herejía está tomado íntegramente de un texto del siglo XIV, según el libro Ensayos sobre El nombre de la rosa, de Renato Giovannoli (editor), Barcelona, Lumen, 1987.

98

«moriremos por el Señor».

99

¡Bien que os han cagado vuestros ansarones!

100

«de ti habla la fábula» o «es de ti del que se trata en esta historia» (Horacio, Sátiras, 1,1,69-70).

101

«mujer ceñida por el sol». Frase repetida en otras páginas, tomada del Apocalipsis, 12,1.

102

«marcha atrás» [retrocede]. Texto evangélico de Marcos, 8,33.

103

«fuerza apetecedora».

104

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El nombre de la rosa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El nombre de la rosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El nombre de la rosa»

Обсуждение, отзывы о книге «El nombre de la rosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x