Стоун се напрегна, защото О’Хара бръкна в джоба си, но той извади оттам само кърпичка и попи лицето си.
— „Пълен имунитет“ ли каза?
— Да.
— От всичко? И ще ме пуснете?
— Да. Пет пари не давам какво си направил.
— Може ли да го имам написано?
— Били, аз вече съм единственият ти приятел… Гледай да не ме загубиш!
O’Xapa отвори чекмеджето на бюрото си и Стоун отново се стегна, но този път той извади флакон с хапчета. Наля си чаша вода и изпи едно, после се облегна на стола си. Беше смазан психически.
— Окей, Рик, ще се включа в твоята игра. Иполито да си го начука!
Рик сложи на бюрото между двама им миниатюрен касетофон и го пусна на запис. Преброи до десет на глас, провери качеството на записа и нивото на звука, върна касетата в начално състояние и отново натисна бутона за запис.
— Казвам се Ричард Грант — започна той. — Аз съм лейтенант на отряда детективи към Полицейското управление на Лос Анджелис, придаден на разположение на началника на отряда. Провеждам разпит на Уилям О’Хара — бивш полицай и доскоро началник на службата за сигурност към „Центурион Студиос“. М-р О’Хара се съгласи да направи изчерпателно изложение за своята дейност в отсъствието на личен адвокат и ще даде показания срещу други лица, в замяна на гарантиран имунитет от всякакво съдебно преследване. В качеството на свидетел присъства м-р Стоун Барингтън, напуснал службата бивш нюйоркски полицай. — Той съобщи датата и времето, след което вдигна поглед към разпитвания. — Вие ли сте м-р Уилям О’Хара?
— Да, аз съм — потвърди О’Хара.
— Информиран ли сте за конституционните си права?
— Да, информиран съм.
— Разбирате ли ги?
— Да, разбирам ги.
— Желаете ли по време на този разпит да присъства личния ви адвокат?
— Не, не желая.
— Потвърждавате ли, че говорите доброволно и без да ви се оказва натиск?
— Да, потвърждавам.
— Обещано ли ви е от мен или друг служител на закона нещо различно от имунитет срещу съдебно преследване в замяна на вашите показания?
— Не, не ми е обещавано.
— Разкажете възможно най-изчерпателно как се замесихте в престъпленията, които понастоящем се разследват от Полицейското управление на Лос Анджелис и федералните власти.
О’Хара пое дълбоко въздух и започна. Речта му се лееше като показания на опитен полицай в съдебна зала — нещо, което му бе добре познато.
— Напуснах преди пет години Полицейското управление на Лос Анджелис, защото м-р Луис Регенстайн, председател на борда, ми предложи длъжността началник охрана към „Центурион Студиос“. След като изпълнявах тази длъжност в продължение на една година, ми беше предложено да закупя акции на компанията. Закупих сто акции на цена петстотин долара за акция. Студиото ми зае парите за закупуването… Приблизително преди три месеца към мен се обърна м-р Дейвид Стърмак, член на борда на директорите на „Центурион Студиос“, който ми направи предложение да разменя акциите си в „Центурион“ за същия брой акции на „Албакор Фишърис“ — компания, контролирана съвместно от м-р Стърмак и м-р Онофрио Иполито, който освен това е и председател на борда на „Сейф Харбър Банк“.
— Това изгодна размяна ли беше?
— Размяната означаваше десетократно увеличение на размера на първоначалната ми инвестиция.
— Какво поиска м-р Стърмак срещу това щедро предложение?
— Помоли ме да му сътруднича чрез дейност в студиото, целяща акционерите да продадат акциите си на „Албакор“.
— Съгласихте ли се да му помогнете?
— Да.
— Той поиска ли от вас още нещо?
— Не тогава.
— По-късно?
— Няколко седмици по-късно м-р Стърмак отново дойде да ме види. Научил, че Луис Регенстайн възнамерява да ме уволни като шеф на службата за охрана. Каза, че щял да използва влиянието си в компанията, за да предотврати подобно развитие на нещата, ако знаел, че може да разчита на мен в другата си работа.
— Каква друга работа?
— На следващия ден ми уреди среща с м-р Онофрио Иполито. Когато отидох в офиса му в „Сейф Харбър Банк“, бях претърсен за оръжие и записващи устройства, след което се видях с м-р Иполито на четири очи.
— За какво стана дума по време на тази среща?
— Първо ме предупреди, че разполага с доказателства под формата на свидетел, че съм бил замесен в незаконна дейност, докато съм бил полицай.
— Какви действия?
— Неговият свидетел щял да свидетелства, че съм приемал подкупи от представители на организираната престъпност.
Читать дальше