Тим Коки - Катафалката, с която ти дойде

Здесь есть возможность читать онлайн «Тим Коки - Катафалката, с която ти дойде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Катафалката, с която ти дойде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Катафалката, с която ти дойде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Появата на красива жена в поличка за тенис в погребален дом буди недоумение. А когато същата тази жена иска да разговаря за собственото си погребение, тогава… Е, кой уважаващ себе си погребален агент би устоял?
Със сигурност не и Хичкок Сюъл, най-търсеният погребален агент в Балтимор и главният герой в този изпълнен с напрежение роман. Хич е озадачен и привлечен от тази прелъстителна, загадъчна жена и желанието й да уреди собственото си погребение и скоро нарастващият му интерес го въвлича в поредица от все по-опасни обстоятелства, включващи изнудване, корупция в полицията и политически машинации. И убийства. И преди да се осъзнае, Хич загазва. Ако не внимава, може да се озове на два метра под земята…
  
Динамична мистерия, която включва изключително забавни герои и ги замесва в остроумен и изпълнен с обрати и изненади сюжет. Хичкок Сюъл е най-умният и привлекателен детектив аматьор.

Катафалката, с която ти дойде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Катафалката, с която ти дойде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чакай малко. Обърках се. Онзи, който е щял да те застреля… Кой го уби?

— Явно онзи на стълбите.

— Но в това няма логика. Нали са били заедно?

— Да, точно така. Но тогава не можех да разсъждавам ясно. Защото пищях.

— Пищяла си?

— Виках на мъжа на земята да помръдне. Това беше Чарли. Под прикритие. Съпругът ми. Исках да помръдне, за да ми покаже, че не е мъртъв.

Очите на Кейт станаха безжизнени.

13.

Един от главните ни доставчици на ковчези в Небраска предлагаше няколко нови модели и се опитваше да се свърже с мен по телефона. Трябва да призная, че е трудно да ми продадеш нещо. Реалностите на смъртта не са се променили много в хода на историята и няма друга причина за постоянното усъвършенстване на ковчезите освен печалбата.

Ето защо през целия ден отбягвах обажданията на доставчика.

Същата вечер предявих амбиции за катедра. Идеята ми хрумна, докато пресичах площада на път за „Джипси Плейхаус“.

— Публиката е воайор, нали, Джил? Зрителите седят там, скрити в мрака, и гледат какво става на сцената. Представлението е като аквариум със златни рибки.

Джил Ванс отвори широко очи. Той наистина си представи сцената като аквариум.

— И така, Джил, помощник-режисьорът обикаля насам-натам, невидим за героите на сцената. Но публиката го вижда. Ето защо помощник-режисьорът всъщност се мотае някъде в периферията на действието и… обърква нещата. Не е ли така?

Джил прие сериозно думите ми, като усърдно кимаше. А това означаваше, че няма представа за какво говоря.

— Как така обърква нещата? — озадачено попита той.

— Помощник-режисьорът пречи — заявих аз. — Възпрепятства действието. Какво е той — част от актьорите или част от публиката?

— И от двете.

— Резултатът е пълна бъркотия.

— Хич, защо не ми обясниш какво искаш да кажеш?

— Дай ми катедра, Джил. В погребалния дом имаме много хубава катедра. Ще я взема, ако искаш. Сложи ме встрани. Нека да казвам репликите си така, все едно чета лекция. Или проповед. Или… съм антрополог. Точно така. Това искам да кажа. Помощник-режисьорът е антрополог. И прожектира диапозитиви. Чете от записките си и изнася лекция за храненето и навиците за размножаване на белите протестанти от англосаксонски произход в Нова Англия. Логиката е желязна. — Поех дълбоко въздух и добавих: — Дай ми и тропически шлем.

— Искаш катедра и тропически шлем?

— Да! И показалка. Защо не? И ме издокарай в смокинг и папийонка като бащата на Индиана Джоунс.

Джил поклати глава.

— Смокинг и тропически шлем. Няма да си отиват.

— Тогава зарежи тропическия шлем. Помощник-режисьор — професор. Това е идеята. Ще ме сложиш в левия ъгъл на сцената и…

— Мислех да бъдеш в десния.

— Чудесно! Имаш усет, Джил. Голям режисьор си. Може да ми дадеш и очила. Ще си ги слагам, когато чета…

— Да четеш?

— От записките си.

— Да, вярно.

Джил замислено се вторачи в мрака. И аз мълчаливо зачаках, докато той открие Америка.

— Може да оставим тропическия шлем, Хич. И всеки път, когато махаш очилата, да си го слагаш. Връщаш се на бойното поле, така да се каже.

Щях да приличам на идиот, докато на всеки двайсет секунди си слагам ту очила, ту тропически шлем. Но какво ми пукаше? Вече бях постигнал своето. Оставих Джил да се наслаждава на новата си концепция и намерих Джулия, седнала на последния ред в театъра. Главата я болеше от пиене толкова много, колкото аз бях въодушевен и жизнерадостен.

— Отървах се — уведомих я аз, седнах на мястото до нея и вдигнах крака на облегалката на стола пред мен.

— Кажи ми, че не си се отказал от пиесата. Ако го направиш, ще те убия.

— Не. Още съм в играта. Но не трябва да уча репликите си. Ще ги чета. От катедра.

— Ще четеш проклетите си реплики?

— Да. Такава е концепцията.

— Кучи син. И аз искам концепцията да важи за мен.

— А, не знам, Джулия. Онази, върху която си стъпила, ми харесва.

Тя ме погледна недоверчиво.

— Коя по-точно имаш предвид?

— Развратната, пияна, малка Емили.

Джулия се хвана за главата и изпъшка.

— Нещастието се нуждае от съчувствие. А ти си твърде жизнерадостен и енергичен за мен тази сутрин, Хич. Разкарай се.

— Съжалявам, скъпа, ще престана да ликувам. Знам, че никак не е приятно. Е, снощи си пила твърде много. Хубав купон, а?

— Мога да се справя с алкохола, ако имам възможност да се наспя. — Тя нежно обърна глава към мен и ми се усмихна. — Но не мигнах цяла нощ. А ти, любовнико? Не друга, а самата Лейди Хикс, а? И при това ченге. Беше ли донесла белезници?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Катафалката, с която ти дойде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Катафалката, с която ти дойде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Катафалката, с която ти дойде»

Обсуждение, отзывы о книге «Катафалката, с която ти дойде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x