— Аз като казвах, че този фантом си го бива, не бях ли права? Значи вие, моето момиче — обърна се Клемантин към Ретанкур, — сте го изнесли под полата си под носа на ченгетата, а? Колцина бяха?
— Трима, на шест квадратни метра.
— Уха! Ама човек като него можеш го вдигна като перце. Винаги съм казвала, че най-простите идеи са често най-добрите.
Адамсберг се усмихна и отиде при Санкартие.
— Христосе, колко ми е драго да видя това — каза Санкартие. — Всички са се издокарали като за парад. А ти си като влязъл в кутийка. Какви са тез сребърни листа на еполетите ти?
— Не са кленови. Дъб и маслина.
— И какво значат?
— Мъдрост и мир.
— Да не се докачиш, ама не мисля, че ти отиват. Вдъхновение по̀ щеше да ти отива. И не го казвам, за да те лъскам. Само че няма листа, дето могат да го изобразят туй.
Санкартие старателно присви добряшките си очи и затърси символ на вдъхновението.
— Тревата — предложи Адамсберг. — Какво ще кажеш за тревата?
— Или слънчогледа? Обаче ще е тъпо на раменете на ченге.
— Моята интуиция понякога е истински боклук. Плевел.
— Възможно ли е туй?
— Възможно е много туй. Случва се дори да си прещипе пръстите във вратата. Имам петмесечен син, Санкартие, и научих за това преди три дни.
— Христосе, да не си изпуснал кораба?
— Напълно.
— Тя ли те изрита?
— Не, аз.
— Не беше вече в любов?
— Бях. Не знам.
— Ама ходеше по момичета.
— Да.
— Значи си кръшкал и на мацето му е било мъчно?
— Да.
— А в един момент си се чупил без много приказки?
— Не знаеш колко си прав.
— Затуй ли се надрънка онази вечер в „Шлюза“?
— И за туй.
Санкартие изпи шампанското си на екс.
— Не го взимай лично, ама щом ти е тъжно, значи нещо си заплел конците. Следиш ли ме?
— По петите.
— Не съм врачка, но бих ти казал да си вземеш логиката в две ръце и да си светнеш фаровете.
Адамсберг поклати глава.
— Тя ме гледа от много далеч и гледа на мен като на опасност.
— Е, ако ти е по вкуса да й спечелиш доверието, можеш да опиташ.
— Как?
— Ами като на онзи обект. Режат мъртвите дънери и садят фиданки.
— Как?
— Както ти казвам. Режат мъртвите дънери и садят фиданки.
Санкартие нарисува с пръст няколко кръга на слепоочието си, за да подскаже, че операцията се нуждае от размисъл.
— Сядай му отгоре и се завърти? — усмихна се Адамсберг.
— Именно, френд.
Рафаел и брат му се прибраха пеш в два часа през нощта. Крачеха в пълен синхрон.
— Отивам на село, Жан-Батист.
— И аз ще дойда. Брезийон ми даде една седмица принудителен отпуск. Изглежда съм изваден от равновесие.
— Мислиш ли, че хлапетата все още взривяват жаби горе до коритото?
— Без съмнение, Рафаел.
Осмината бивши командировани в Квебек придружиха Лалиберте и Санкартие до Роаси, откъдето трябваше да отлетят за Монреал в 16:50. През последните седем седмици Адамсберг се озоваваше на това летище за шести път, всеки път в различно разположение на духа. Почти се учуди, когато в групата под таблото за полетите не видя Жан-Пиер Емил Роже Фьойе. Свестен тип беше този Жан-Пиер, с удоволствие би му стиснал ръката.
Отдалечи се на няколко метра от групата със Санкартие, който искаше да му подари специалното си сако срещу лошо време с дванайсет джоба.
— Обаче внимавай — обясни Санкартие. — Двулично е. Откъм черното си добре защитен. Снегът и водата се стичат отгоре ти, без да ги усетиш. А откъм синьото пак се виждаш добре на снега, ама не е непромокаемо. Можеш да се намокриш. Така че според настроението — веднъж слагаш едното лице, друг път — другото. Не го вземай лично, ама то е като в живота.
Адамсберг прекара ръка през късата си коса.
— Разбирам — кимна той.
— Вземи го — каза Санкартие, докато тикаше сакото в ръцете на Адамсберг. — Така няма да ме забравиш.
— Няма такава опасност — прошепна Адамсберг.
Санкартие го потупа по рамото.
— Запали си фаровете, грабвай ските и давай по следите, френд. — Предай поздравите ми на катеричката.
— Христосе, значи си го забелязал? Жералд?
— Така ли се казва?
— Да. Нощем се сгушва в дупката под водосточната тръба. Хитро, а? А през деня иска да ни услужи. Знаеш ли, че преживя голяма мъка?
— Не знам. И аз бях в дупка.
— Забеляза ли, че движеше заедно с една блондинка?
— Разбира се.
— Е, значи по едно време блондинката си вдигна наковалнята. Жералд се скапа, през целия ден не излизаше от дупката. Вечер вкъщи аз му белех лешници, а на сутринта ги поставях до тръбата. След три дни се предаде и дойде да се нахрани. Босът здравата се разсмърдя. Кой бил тоз тъпанар, дето носел лешници на Жералд. Аз си затраях, щото и без туй ме ругаеше заради тебе.
Читать дальше