Отчето беше започнал да казва:
— Нашият много скъп Никола изостави този изпълнен със сълзи свят…
Набра смелост и докосна по рамото една старица:
— Извинете ме, госпожо, чие е това погребение?
— На клетия счетоводител Пекораро. Защо?
— Мислех, че е на госпожа Тамбурано.
— Ах! Нейното опело беше в църквата „Санта Анна“.
Половин час, и то на бегом му трябваше, за да стигне пеша до църквата „Санта Анна“. Задъхан и изпотен, завари само енорийския свещеник в празния храм.
— Простете ми, погребението на госпожа Тамбурано?
— Свърши преди повече от два часа — каза му той, измервайки го строго с поглед.
— Знаете ли дали тук ще бъде погребана? — попита Монталбано, като отбягваше погледа на отеца.
— Не, разбира се! След края на опелото я натовариха, за да я закарат във Вибо Валентия. Ще бъде погребана там в семейната им гробница. Съпругът й, вдовецът, поиска да я следва със своя автомобил.
И така, всичко се оказа напразно. Беше забелязал на площад „Дела Мадона деле Грацие“ едно кафене с масички отвън. Когато Гало пристигна с поправената надве-натри кола, вече беше станало два часа. Монталбано му разказа какво се бе случило.
— А сега какво ще правим? — попита Гало за трети път от сутринта, изпаднал в тотално обезсърчение.
— Изяж един кроасан със скрежина, че тук я правят много хубаво, и после се връщаме. Ако Господ ни помага и Богородица ни следва по пътя, в шест вечерта ще сме във Вигата.
Молитвата му беше чута и пътуваха безпроблемно.
— Колата все още е там — рече Гало, когато в далечината вече се виждаше Вигата.
Туингото си стоеше, както го бяха оставили сутринта, леко напряко в началото на черния път.
— Би трябвало вече да са се обадили в полицейското управление — каза Монталбано.
* * *
Говореше небивалици, защото гледката на автомобила и малката вила със зарешетените прозорци го накараха да се почувства неловко.
— Върни се назад — заповяда изведнъж на Гало.
Гало направи рискован обратен завой, който предизвика хор от клаксони, а при туингото направи отново още по-опасен завой и спря зад катастрофиралата кола.
Монталбано слезе бързешком. Преди това, докато минаваха покрай нея, правилно беше видял в огледалото за обратно виждане, че листчето с телефонния номер все още си стоеше под чистачката, без никой да го е докоснал.
— Тази работа нещо не ми вдъхва доверие — каза комисарят на Гало, който се беше приближил до него.
Разходи се по черния път. Изглежда, виличката беше строена наскоро, защото пред входната й врата се виждаше, че тревата все още е изгоряла от варта. А в единия ъгъл на площадката имаше наредени нови керемиди. Комисарят огледа внимателно прозорците, но през тях не проникваше светлина.
Приближи се до вратата и натисна звънеца. Почака малко и пак го натисна.
— Ти знаеш ли на кого принадлежи? — попита Гало.
— Не, господин комисар.
Какво да направи? Свечеряваше се, усещаше, че умората започва да го наляга, чувстваше върху плещите си тежестта на този ялов и уморителен ден.
— Да си тръгваме — каза. И добави в напразен опит да убеди самия себе си: — Със сигурност са се обадили.
Гало го погледна несигурно, но не отвори уста.
* * *
Комисарят дори не накара Гало да влезе в полицейското управление, а веднага го изпрати у дома, за да си почива. Заместника му, Мими Ауджело, го нямаше, защото го беше извикал на рапорт новият началник на дирекцията на полицията в Монтелуза, Лука Бонети-Алдериги, енергичен младеж от Бергамо, който за месец вече беше успял да си навлече омразата на всички.
— Началникът — осведоми го Фацио, сержантът, с когото Монталбано беше по-близък — се развилня, че не ви е намерил във Вигата. Затова трябваше да отиде господин Ауджело.
— Трябваше? — отвърна комисарят. — Ама този не изпуска удобен случай да се изложи на показ!
Разказа на Фацио за сутрешния инцидент и го попита дали знае кои са собствениците на малката вила. Фацио нямаше представа, но увери началника си, че на следващата сутрин ще отиде да провери в общината.
— Ааа, колата ви е в нашия гараж.
Преди да се върне вкъщи, комисарят разпита Катарела.
— Слушай, опитай се да си спомниш добре. Случайно да са се обаждали за автомобила, в който се блъснахме?
Никакво обаждане.
* * *
— Обясни ми по-добре — каза Ливия със засегнат глас по телефона от Бокадасе, Генуа.
— Ама какво има за разбиране, Ливия? Казах ти го вече и ще ти го повторя. Документите за осиновяването на Франсоа все още не са готови, появиха се непредвидени спънки, а зад гърба ми вече не стои старият началник на полицията, който винаги беше готов да оправи всяко нещо. Нужно е търпение.
Читать дальше