Фред Варгас - Едно незнайно място

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Варгас - Едно незнайно място» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Колибри, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Едно незнайно място: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Едно незнайно място»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фpед Вapгac, c пълно пpaво нapеченa фpенcкaтa кpaлицa нa кpиминaлния pомaн („Бягай и не бързай да се връщаш“, „Ветровете на Нептун“, „Във вечната гора“, „Човекът със сините кръгове“ – издaдени от ИК „Колибри“), aвтоpкa нa 13 кpимки, получили 18 нaгpaди от цялa Eвpопa, този път изпpaщa Жaн-Бaтиcт Aдaмcбеpг пъpво в Лондон – тук, пpидpужaвaн от непpилично интелигентния Дaнглap и пpоcтодушния Ecтaлеp и нacочвaн от екcцентpичния aнглийcки лоpд Клaйд-Фокc, комиcapят нaмиpa пpед вpaтaтa нa емблемaтичното гpобище Хaйгейт, пpиютило вaмпиpяcaлaтa cъпpугa нa поетa Дaнте Гaбpиел Pоcети, множеcтво чифтове обувки... c кpaкaтa вътpе. Поcле го вpъщa в Пapиж, зa дa откpие не пpоcто убит, a paзфacовaн, нaкълцaн и почти cмлян тpуп – поcледвaн, много яcно, от дpуги тpупове, в Aвcтpия и Геpмaния. Следвa небезизвеcтното нa познaвaчите cpъбcко cелце Киcелево, pодното мяcто нa бaлкaнcките вaмпиpи.
Ocвен интpигaтa, зaвлaдявaщa кaкто винaги пpи Фpед Вapгac, в книгaтa имa още много пpелюбопитни нещa – нaпpимеp Aдaмcбеpг помaгa пpи едно тpудно котешко paждaне по нacтоявaне нa Луcио, който не cпиpa дa чеше липcвaщaтa cи pъкa, a пpеводaчът Влaдиcлaв измиcля звучнaтa думичкa „плог“, която ознaчaвa вcичко възможно, от „дaдено“ и „иcкa ли питaне“ пpез „глупоcти“ и „не може дa бъде“ до „пaдaщa кaпкa иcтинa“. Haкpaя, cлед множеcтво пеpипетии и обpaти, Aдaмcбеpг, еcтеcтвено, ни довеждa до изненaдвaщaтa paзвpъзкa.

Едно незнайно място — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Едно незнайно място», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нищо не ми доказва, че сте полицаи — повтаряше той. — Нищо не ми доказва, че не сте обирджии. Особено вие — уточни той, като посочи Ноел, чийто череп бе почти обръснат до кожа. — Имам среща, разбрахме се за седемнайсет и трийсет, държа да съм точен.

— Ще се разминете със срещата — рече Ноел, пускайки в ход неприятното си остроумие.

— Покажете ми картите си. Нищо не ми доказва.

— Вече ви обяснихме — каза Воазне. — Картите ни са в саката, саката ни са в къщата, а ако се махнем от тази врата, вие ще влезете. Обаче влизането е забранено.

— Разбира се, че ще вляза.

— Значи няма изход.

Човекът, реши Адамсберг, който се приближаваше към групата, е или тъп, или куражлия, като се имат предвид средните му габарити и тлъстото му тяло. Защото, ако мисли, че си има работа с обирджии, по-добре би било да спре да се разправя и да си вдига чуковете. Докато той се държеше някак професионално, достойно и уверено, като човек на дълга, във всеки случай като човек, решен да си свърши работата, каквото и да става. Застраховател? Търговец на произведения на изкуството? Юрист? Банкер? В борбата му с ръцете на двете ченгета имаше загатнат и ясен класов рефлекс. Той не беше от онези, които позволяват да бъдат изгонени, най-малкото от типове като Ноел и Воазне. Да преговаря с тях бе под социалния му статус и може би точно това убеждение, това изначално кастово презрение го правеше смел почти до глупост. Той не се боеше от по-низшите от него. Извън тази поза хитроватата му и някак старомодна физиономия би могла да бъде по-скоро симпатична. Адамсберг постави длани върху бариерата на полицейските ръце и го поздрави.

— Ако сте от полицията, няма да мръдна оттук, докато не видя началника ви.

— Аз съм началникът. Комисар Адамсберг.

Адамсберг много пъти бе виждал това учудване, това разочарование по много лица. И веднага след това — незабавното покорство пред чина, колкото и странен да е притежателят му.

— Приятно ми е, господин комисар — отвърна човекът, като му подаде ръка над ръцете. — Пол дьо Жослен. Аз съм лекарят на господин Водел.

Твърде късно, помисли Адамсберг, докато му стискаше ръката.

— Съжалявам, докторе, не можете да се видите с господин Водел.

— И аз така разбрах. Но като негов лекар съм длъжен и съм в правото си да бъда информиран, нали? Болен ли е? Починал? Хоспитализиран?

— Мъртъв.

— В дома си значи. Иначе нямаше да има толкова полицаи.

— Точно така, докторе.

— Кога? Как? Посетих го преди петнайсет дни, всички лампички светеха зелено.

— Полицията няма право да дава информация. Такава е процедурата в случай на убийство.

Лекарят смръщи вежди и тихо повтори думата „убийство“. Адамсберг осъзна, че си говорят от двете страни на ръцете като съседи, облегнати на оградата. Ръцете на замръзналите лейтенанти, които не възнамеряваха да ги оттеглят. Комисарят потупа по рамото Воазне, давайки му знак да вдигне бариерата.

— Да идем навън — каза той. — Не трябва да тъпчем тревата.

— Разбирам, разбирам. И нищо не можете да ми кажете, така ли?

— Мога да ви кажа това, което знаят съседите. Станало е през нощта на събота срещу неделя, открили са тялото вчера сутринта. Градинарят се е прибрал към пет часа и е вдигнал тревога.

— Защо е вдигнал тревога?

— Според градинаря Водел оставял лампите да светят нощем. Когато се е прибрал, никъде не е светело, а работодателят му имал фобия към тъмнината.

— Знам. Още от малък.

— Вие личен лекар ли му бяхте или психиатър?

— Личен лекар, както и остеопат и соматопат.

— Ясно — каза Адамсберг, без да му е ясно. — Споделяше ли с вас проблемите си?

— О не, ненавиждаше психиатрията. Но от костите му научавах много. Като лекар бях силно привързан към тях. Водел беше изключителен случай.

Лекарят красноречиво замълча.

— Ясно — каза Адамсберг. — Няма да ми кажете повече, ако аз не ви кажа повече. Професионалната тайна блокира обмена.

— Именно.

— Разбирате, че трябва да знам какво сте правили през нощта на събота срещу неделя между единайсет вечерта и пет сутринта.

— Няма проблем, много добре разбирам. Като се знае, че по това време хората спят и че аз лично нямам нито жена, нито деца, какво да ви отговоря? Нощно време съм в леглото, освен ако не ме извикат някъде по спешност. Това трябва да ви е познато.

Лекарят се поколеба, извади бележник от вътрешния си джоб, опъна сакото си.

— Франсиско — каза той, — портиерът, той е парализиран и го лекувам безплатно, ми се обади към един сутринта. Паднал между инвалидната си количка и леглото си и си изкълчил пищяла. Оправих му го и го сложих да си легне. След два часа пак ми се обади, коляното му се подуло. Наругах го и минах да го видя на сутринта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Едно незнайно място»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Едно незнайно място» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Едно незнайно място»

Обсуждение, отзывы о книге «Едно незнайно място» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x