Daniel Stashower - Houdini Y Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Stashower - Houdini Y Sherlock Holmes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Houdini Y Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Houdini Y Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Novela nominada al premio Edgar, del ganador de los premios Edgar y Agatha
Ninguno de los admiradores de Sherlock Holmes o amante de la aventura y el misterio con mayúsculas debe perderse este espectáculo de magia, salpicado de suspense, comedia y romance
Cuando Harry Houdini es encerrado por espionaje, víctima de un montaje, Sherlock Holmes se compromete a limpiar su nombre. Ambos se unen para derrotar a los criminales que quieren chantajear al príncipe de Gales. El caso requiere de todas sus habilidades; y aún más. Houdini consigue transformarse en ectoplasma y protagoniza una audaz huida de Scotland Yard. Watson se convierte en la única persona en presenciar su fuga de una celda.
Su experiencia como mago profesional, su buen hacer al documentar sus textos, su estilo llano y evocador y su amor por el misterio bien construido hacen de Daniel Stashower un digno heredero de Conan Doyle y Poe, manifestado tanto en obras de ficción, como en ensayos.

Houdini Y Sherlock Holmes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Houdini Y Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mi asiento, si es que ponerme en cuclillas sobre un cojín puede ser considerado como tal, estaba situado cerca de un andrajoso biombo gris. No pasó mucho tiempo antes de que empezara a oír susurros y empujones detrás del biombo, y seguidamente apareció de golpe una mujer madura, corpulenta y regordeta. Esta mujer evaluó durante un rato a nuestro grupo con un gesto de desaprobación en sus labios cerrados, antes de volver de nuevo detrás del biombo. Los susurros se reanudaron, y las palabras «Vier?Nur vier?» eran perfectamente audibles. Entonces, como si la hubieran sacado de un empujón, la mujer reapareció y se dirigió a los clientes presentes con solemnidad.

– El que es Kleppini pronto será aparecido -consiguió decir en un tono monótono y gutural- para enseñar los milagros que no hombre es comprendido. Pero antes él está aquí, ustedes deben cada uno poner cinco chelines aquí. -Sostuvo una taza de latón delante de cada uno de nosotros, uno a uno, sin demostrar ningún tipo de emoción cuando depositamos nuestras monedas.

– Ahora es bien -dijo, y adoptó una postura delante del biombo-, porque el milagroso Kleppini es aparecido.

Con todo el dramatismo que era capaz de concentrar, esta mujer de cara gris empezó a agitar una calabaza africana con un toque insistente y regular. Evidentemente, aquello pretendía incrementar el suspense de la situación, pero cuando pasaron dos minutos completos sin que pasara nada, los cuatro nos empezamos a impacientar. Entonces, finalmente, Kleppini apareció dando una zancada y haciendo un dramático gesto. Movía la mano en señal de agradecimiento, parecía querer decir que su aparición no había tenido nada de milagrosa, cuando en realidad simplemente había salido de detrás del biombo.

– Les saludo, les saludo a todos -dijo con una profunda reverencia-. Me siento. Me siento con ustedes.

Herr Kleppini era un hombre más pequeño y menudo de lo que la ilustración de su cartel sugería. De hecho, era algo más bajo que Houdini y solo la mitad de ancho. Vestía una bata azul pálido salpicada de estrellas plateadas y su cabeza estaba envuelta en un turbante deshilachado que llevaba el inconfundible sello de la ropa blanca de hotel.

– Y ahora -dijo, poniendo las manos sobre la mesa-. Unamos nuestras manos, y juntos intentaremos comunicarnos con el gran más allá. Juntos trataremos de cruzar el tormentoso abismo que separa nuestro mundo del suyo, los vivos de los muertos.

Kleppini cerró los ojos y comenzó a mecer su cabeza adelante y atrás tarareando en voz alta.

– Grandes espíritus -canturreó-, seres de la noche, oídme. Oíd a Kleppini, que os llama desde la tierra de los vivos.

Retomó la cantinela a mayor volumen y su cabeza continuaba meciéndose adelante y atrás.

– Grandes espíritus… grandes espíritus… Esperen. -Kleppini se sentó derecho y miró fijamente a través de la habitación-. Siento otra presencia. Siento que los espíritus están con nosotros ahora. Oh, espíritus, déjenme ser su conducto para que hablen. Déjenme ser su voz.

Con un estallido final de frenético tarareo, la cabeza de Kleppini se desplomó sobre la mesa.

Por un momento, los cuatro permanecimos sentados en silencio, con las manos unidas todavía, mirando aprensivamente a la figura desplomada sobre la cabecera de la mesa.

– Quizá se ha ido y está muerto él también -sugirió el comerciante.

– Silencio -protestó su amiga-. Está intentado alcanzar a los espíritus. -Se inclinó hacia Kleppini, solícita-. ¿Señor Kleppini? ¿Está usted bien? ¿Podemos ayudarlo de alguna manera?

Reanimado de repente, Kleppini echó la cabeza hacia atrás y soltó una profunda y estridente carcajada.

– No soy Kleppini -rugió con voz áspera-. No soy el bueno y gentil Kleppini. Soy lord Maglin. El difunto lord Maglin. He vuelto de entre los muertos para estar hoy aquí. Para ver cómo la habitación se estremece ante mi presencia.

La cortina gris y la mesa comenzaron a temblar como si tuvieran miedo.

– Es una farsa -susurró el joven viajante-. Está moviendo la mesa él mismo. Y su mujer se encarga de la cortina.

– ¡Silencio!-gritó Kleppini-. Lord Maglin ordena que se callen. No les corresponde cuestionar el funcionamiento del mundo de los espíritus. Hay enigmas que ningún hombre vivo podría comprender.

Desde detrás del biombo se escuchó el gemido de una trompeta. Poco después, el instrumento mismo pareció volar por encima de nuestras cabezas.

– Está atada a un cable -insistió el vendedor-. La trompeta está atada a un cable.

– Ordeno que se callen -repitió Kleppini, todavía con la voz de lord Maglin-. Los espíritus no tolerarán incrédulos.

– Cállate, Willard -instó la joven a su acompañante-. Quiero ver qué pasa.

– Mejor será que escuche a su joven amiga -advirtió Kleppini siniestramente-. Ella conoce el poder del mundo de los espíritus. Ella conoce el gran… misterio.

Una mano fantasmal apareció suspendida sobre nuestras cabezas para desvanecerse de inmediato. La joven gritó al verla.

– Ahora -retomó Kleppini-, ¿quién hará una pregunta a lord Maglin, el príncipe del mundo de los espíritus? No tengan miedo. El pasado, el presente y el futuro son iguales para mí aquí. Los seres queridos que habéis perdido están aquí conmigo ahora, y los enigmas de la historia se desvelan. Pregunten lo que quieran. Usted, señor. -Señaló al marinero con un gesto claro-. ¿Cuál es su pregunta para los espíritus?

El marinero, que se había negado a unir sus manos con el resto de nosotros, colocó su garfio lentamente sobre la mesa.

– Bueno, no estoy seguro, yo…

– Deje a un lado sus temores -exhortó Kleppini-. Como el lagarto moteado se retuerce sobre las arenas del destino, la verdad está al alcance de su mano. Pregunte lo que desee.

– Bien. -El marinero tosió y se acarició la incipiente barba de su mentón-. Está este compañero que tuve una vez, cayó por la borda justo a la salida de Spitsbergen…

– Sí, sí -Kleppini entonó-, y desea hablar con él. Muy bien. El lobo negro que aúlla a la luna de la providencia nos sonríe. Su amigo se aproxima ahora.

El sonido de un golpeteo fantasmal inundó la habitación, seguido por un ruido de cadenas.

– Escuche… aquí llega. Aquí llega. Llámelo.

– ¿McMurdo? -llamó el marinero, vacilante-. ¿Estás ahí?

– Sí, soy yo, McMurdo -dijo Kleppini, con una voz ahora trémula y fantasmal-. Me alegra oír tu voz otra vez, amigo mío. Hay tanto que contar. Veamos qué es lo que el futuro te depara. Veo muchas cosas. Tú… tú ayudarás a un extraño… y él… él te recompensará. Te recompensará más allá de lo que nunca has soñado. Sí, eso es lo que pasará… Y espera. Veo más… tú… tú serás… muy feliz. -Kleppini dejó caer su cabeza hacia delante, exhausto.

– ¿Eso es todo?-exclamó el marinero blandiendo su garfio en el aire-. ¿Ayudar a un extraño? ¿Recompensado? Tiene que haber algo más que esto.

– Lo siento -respondió Kleppini, una vez más con la voz de lord Maglin-. La oscuridad envuelve el tercer ojo de la araña.

– Pero… pero…

Kleppini lo hizo callar con un gesto.

– ¿Quién más desea hacerle una pregunta a los espíritus?

La pálida joven habló.

– Me gustaría hacerles una pregunta, oh, espíritus -dijo con gran reverencia-. ¿Hablarán conmigo?

Asintiendo solemnemente, Kleppini retomó su desafinado canturreo a un mayor volumen.

– Sí, sí, como el pez dorado nada en las cristalinas aguas del mañana, los destinos se revelan ante mí. ¿Con quién le gustaría hablar a través de esta división del espíritu?

– Yo… Yo tengo una tía -tartamudeó la chica poniéndose aún más pálida-, la tía Gwyneth. Me gustaría hablar con ella, si le complace.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Houdini Y Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Houdini Y Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Houdini Y Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «Houdini Y Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x