Хари веднага отговори със същата откровеност:
— Както в старата история — отегчих се от рожковите, които свинете ядат — или не ядат, винаги забравям как беше. Помислих си, че може да е по-добре да се сменя със златния телец. Получих писмо от баща ми, в което той ми предлагаше да се завърна. Подчиних се на зова му и ето ме тук. Това е всичко.
— Дошли сте за кратко — или за по-дълго? — поинтересува се детективът.
Хари отвърна:
— Върнах се завинаги!
— И такава е била волята на баща ви?
— Старецът остана очарован. — Отново се изсмя и около очите му се появиха симпатични бръчици. — Доста скучно е било за стареца да живее тук с Алфред! Брат ми е страшно отегчителен — иначе не е лош, ама не става за компания. Навремето баща ми доста си е поживял и сигурно ме е очаквал с нетърпение.
— А брат ви и жена му останаха ли доволни, когато научиха, че ще останете тук? — Поаро зададе въпроса с леко повдигане на веждите си.
— Алфред ли? Той направо щеше да се пръсне от яд. За Лидия не знам. Сигурно и на нея не й е станало приятно, заради него. Но съм убеден, че в края на краищата това щеше да й допадне. Лидия ми е симпатична. Няма начин да не се разберем с нея. Само че Алфред е нещо съвсем различно. — Той отново се изсмя. — Алфред винаги адски ме е ревнувал. Винаги е бил добрият син, дето си седи у дома и си знае задълженията. И какво щеше да получи накрая? Това, дето винаги го получават добрите синчета — ритник отзад. Послушайте ме, господа — добродетелта не е нещо, което си струва. — И той ги изгледа един след друг. — Надявам се, че не сте шокирани от моята откровеност. Но нали и вие търсите истината. В крайна сметка ще измъкнете наяве всичките кирливи ризи на семейството. По-добре е аз сам да си извадя моите. Не съм кой знае колко съкрушен от смъртта на баща ми — не съм го виждал толкова години, — но независимо от това той ми е баща и е бил убит. Държа да има отмъщение. — Поглади брадичката си, докато ги гледаше. — В нашето семейство отмъщението е на голяма почит. Никой от семейство Лий не забравя лесно. Затова искам убиецът на баща ми да бъде открит и да увисне на въжето.
— Бъдете спокоен, господин Лий — ще направим всичко, което е по силите ни — обеща Сагдън.
— Ако не успеете, ще се заема сам — заяви Хари Лий.
Полковник Джонсън остро попита:
— Имате ли някакви предположения относно самоличността на убиеца, господин Лий?
Хари поклати глава.
— Не. Не, нямам. Вижте какво, работата е доста сериозна. Много мислих върху случилото се и според мен това съвсем не е дело на външен човек…
— Аха — поклати глава Сагдън.
— И ако е така — продължи Хари Лий, — тогава го е убил някой от дома… Но кой, по дяволите, може да го е направил? Не подозирам прислугата — Тресилиън е тук вече не помня откога. Онзи глупак, дето сервира? За нищо на света. Вижте, Хорбъри си го бива, но от Тресилиън знам, че е бил на кино. И какво ни остава тогава? Като изключим Стивън Фар (защо му трябва да идва тук чак от Южна Африка, за да пречука един непознат?), остават членовете на семейството. Не мога да допусна, че някой от нас го е направил! Алфред? Той обожаваше баща ни. Джордж? На него не му стиска. Дейвид? Дейвид винаги се е носил из облаците. Готов е да припадне дори при вида на някоя драскотина. Съпругите? Не е по женски да отидеш и хладнокръвно да заколиш някого. Така че кой? Умът ми не го побира! Обаче работата е сериозна.
Полковник Джонсън се покашля — това му беше навик — и попита:
— Кога за последен път видяхте баща си тази вечер?
— След чая. Току-що се беше скарал с Алфред заради моя милост. Старецът не беше на себе си. Той винаги е обичал да забърква каши. Според мен именно заради това е криел пристигането ми от останалите. Искал е да види суматохата, когато аз цъфна на прага! Пак с тази цел подхвърли, че ще променя завещанието си.
Поаро се размърда леко и попита:
— Значи баща ви е споменавал за завещанието си?
— Да, пред всички, като ни гледаше внимателно, за да види реакциите ни. Обади се на адвоката си да дойде веднага след Коледа.
Детективът се поинтересува:
— Какви промени е възнамерявал да направи?
Хари Лий се ухили:
— Нищо не ни каза! Хитра лисица! Предполагам или да кажем, надявах се, че промените щяха да са в полза на моя милост. Сигурно ме е изключил от предишното си завещание. А сега допускам, че отново е щял да ме включи. Голям удар срещу останалите. Сигурно щеше да включи и Пилар — харесваше я. И нея я е очаквало нещо хубаво. Не сте ли я виждали още? Моята испанска племенница. Много е хубава — с топлата красота на юга и с неговата жестокост. Ех, ако не й бях чичо!
Читать дальше