Полковникът изведнъж каза:
— Не би могъл да го направи сам, нали?
Сагдън поклати глава.
— Невъзможно, сър. Всичко беше с краката нагоре, обърнати мебели, изпочупен порцелан и украшения, а в стаята нямаше и следа от бръснач или нож, с които би могъл да го извърши.
Джонсън замислено изрече:
— Да, звучи логично. Имаше ли някого в стаята?
— Почти цялото семейство, сър. Просто стояха.
Джонсън отново попита:
— Някакви предположения, Сагдън?
Полицейският началник бавно заговори:
— Лоша работа, сър. Според мен трябва да е някой от семейството. Не виждам как външен човек може да го направи и да избяга навреме.
— А прозореца? Затворен ли беше или беше отворен?
— Прозорците са два. Единият беше затворен и залостен. Другият беше отворен десетина сантиметра отдолу, но залостен в това положение с болт. Аз го пробвах и той не помръдна, явно стои така от години. Освен това стената отвън е гладка и няма пълзящи растения. Не виждам как някой би могъл да излезе оттам.
— Колко врати има стаята?
— Само една. Тя е в края на коридора. Вратата беше заключена отвътре. Когато другите чули шума от борбата и предсмъртния вик на стареца и изтичали горе, наложило се да я разбият, за да влязат вътре.
— И кого намерили в стаята?
— Никого, сър. Единствено стареца, убит само преди няколко минути.
Полковник Джонсън се втренчи в Сагдън и ядосано възкликна:
— Нима искате да ми кажете, Сагдън, че това е един от тези проклети случаи, съществуващи единствено в криминалните романи, където убийството е извършено в заключена стая от някаква явно свръхестествена сила?
Едва доловима усмивка повдигна мустака на Сагдън и той сдържано отговори:
— Не мисля, че е толкова зле, сър.
Полковникът продължи:
— Самоубийство. Това е единствената възможност!
— Къде е оръжието тогава? Не, сър, самоубийството отпада.
— А как е избягал убиецът? Може би през прозореца?
Сагдън поклати глава.
— Мога да се закълна, че не е направил това.
— Но вие казвате, че вратата е била заключена отвътре.
Полицейският началник кимна. След това извади ключ от джоба си и го сложи на масата.
— Няма отпечатъци — съобщи. — Огледайте го обаче добре, сър. С лупата.
Поаро се наведе. Двамата с Джонсън огледаха ключа. Префектът възкликна:
— По дяволите, Сагдън, разбирам! Имате предвид тези леки драскотини от края. Виждате ли ги, Поаро?
— Разбира се. Това значи, нали така, че ключът е бил завъртян отвън, посредством някакъв инструмент, вероятно обикновени клещи.
Сагдън кимна.
— Да, напълно възможно.
Поаро се обади:
— Значи намерението е било да се представи смъртта като самоубийство, тъй като вратата е заключена и вътре няма никого.
— Точно така, мосю Поаро, няма съмнение в това.
Детективът явно не беше съгласен:
— А безпорядъкът в стаята? Както сам казвате, това опровергава идеята за самоубийство. При всички случаи убиецът би привел стаята в ред.
Сагдън каза:
— Но той не е имал време, мосю Поаро. Там е цялата работа, той просто не е имал време. Да речем, че е разчитал да завари стария джентълмен неподготвен, и това не е станало. Имало е борба и тя е била чута в стаята отдолу. Нещо повече, старецът е извикал за помощ. Всички са хукнали нагоре. Убиецът е могъл само да изскочи от стаята и да завърти ключа отвън.
— Вярно — съгласи се Поаро. — Възможно е вашият убиец да се е объркал. Но защо, за Бога, защо не е оставил оръжието? Щом то липсва, отпада и самоубийството. Това е твърде фатална грешка.
Сагдън спокойно каза:
— Престъпниците обикновено правят грешки. Нашият опит го доказва.
Поаро измърмори:
— Независимо от грешките този ваш престъпник все пак е избягал.
— Не мисля, че е избягал.
— Искате да кажете, че все още е в къщата?
— Не виждам къде другаде може да бъде. Това е дело на някого от семейството.
— Но все пак — леко повиши тон Поаро — поне засега се е измъкнал. Вие не знаете кой е той.
Сагдън уверено изрече:
— Скоро обаче ще узнаем. Все още не съм разпитал всички в къщата.
Полковник Джонсън изведнъж се намеси:
— Чакайте, Сагдън, нещо ми дойде наум. Този, който е заключил отвън, трябва да е имал някакъв опит в подобни неща. Имал е криминално минало. Не е толкова лесно да се борави с такива инструменти.
— Искате да кажете, че е професионалист ли, сър?
— Да, това имам предвид.
— Изглежда, че е така — съгласи се Сагдън. — Ако продължим да разсъждаваме по този начин, ще излезе, че между прислугата има професионален крадец, което обяснява кражбата на диамантите и убийството като логично следствие от това.
Читать дальше