Колийн Маккълоу - Лавина от убийства

Здесь есть возможность читать онлайн «Колийн Маккълоу - Лавина от убийства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавина от убийства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавина от убийства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

12 убийства в един ден!
Неразрешима мистерия пред капитан Делмонико! Един ден, един град, дванайсет убийства…
В един прекрасен ден в градчето Холоуман детектив Кармайн Делмонико е притиснат от много по-неотложни задачи, отколкото да измисли име за малкия си син! В един ден са извършени дванайсет убийства и Делмонико е въвлечен в гротескна паяжина от тайни и лъжи.
С помощта на екипа си Делмонико се заема с на пръв поглед неразрешима мистерия. Убийствата са извършени по различни начини и изглежда, че нямат абсолютно нищо общо помежду си. Дело на един убиец ли са? Или на няколко?
Когато специален агент от ФБР Тед Кели се включва в разследването, става ясно, че залозите са много по-високи от очакваното, а неразрешените случаи са само част от лавината от убийства, хвърлила град Холоуман в паника…
p-11 Колийн Макълоу за пореден път доказва ненадминатия си талант със забележителното продължение на „Колекционерът на пеперуди“.

Лавина от убийства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавина от убийства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ръката на един-единствен човек е достатъчно силна, за да поеме руля, и това е Уол Гриърсън, на когото тази работа никак, ама никак няма да му хареса. Той е отдал сърцето си на „Дормъс“ и турбините, няма да му е приятно да се занимава с трийсет различни фирмички. — Кармайн сви рамене. — Но пък той е човек на дълга. — Господи, добре че не казах думата „патриотичен“! Превръща се в празни приказки, когато се повтаря непрекъснато.

— Майка ти ще забрави за истеричните си пристъпи в мига, в който разбере, че лошите са заловени. Всичко ли ще й кажеш, Кармайн? Каква част от всичко това ще стигне до пресата?

— Много малко. Смит ще бъде нарочен за маниак, но напълно вменяем, за да бъде съден. Информацията от тетрадките никога няма да бъде използвана. Ще го заковат благодарение на физическите улики — бръснача, използван при убийството на Диди, и играчките, с които е видял сметката на Скепс. Мотивът му ли? Да завземе контрола над „Корнукопия“ — заяви без капка жал Кармайн.

— Това по какъв начин включва Диди?

— Областният прокурор ще заяви, че тя се е опитала да го изнудва, тъй като й е бил клиент.

— Никак няма да му хареса! Той е пуритан до мозъка на костите си.

— Тогава да измисли по-добра причина за убийството й. Едно е сигурно, няма да признае, че е извършил държавна измяна. Убеден е, че няма да го дадат под съд за предателство.

— Наистина ли? — попита любопитно Дездемона.

— Всъщност нямам представа — отвърна Кармайн.

— Изглежда е много суетен човек.

— Във всяко отношение — изтъкна убедено Кармайн, — от поръчковите дрехи до правената по поръчка къща.

— Да не говорим за правения по поръчка спортен автомобил. — Тя се надигна. — Вечеря?

— Какво има тези вечер?

— Салтимбока а ла романа 27 27 Типично за римската кухня ястие от телешко, прошуто, салвия и бяло вино. — Б.пр. .

— Леле! — Кармайн я прегърна през кръста и я поведе към кухнята.

— Майрън ще доведе София — сети се тя, докато подреждаше чиниите и разбъркваше доматения сос. Тиганът вече бе поставен на котлона и телешкото с прошуто чакаха, също и ситно нарязаната салвия. — Какво ще кажеш да капна малко алкохол в тигана накрая?

— Защо не? Майрън излязъл ли е от депресията?

— О, да, в мига, в който си го накълцал на парчета, задето усложнява живота на София. — Тя запали газта и сипа в тигана малко зехтин. — След петнайсет минути ще бъде готово.

— Нямам търпение.

— Взе ли решение кой ще заеме лейтенантското място? — попита комисарят.

— Шефе — извика Кармайн възмутено. — Не аз трябва да взема подобно решение.

— А кой, ако не ти? И защо викаш?

— Вие двамата с Дани.

— Глупости. Ти трябва да решиш. Двамата с Дани ще се съгласим.

— Не мога, шефе! Честна дума, не мога! Тъкмо се спра на единия и тогава другият извършва нещо невероятно! Вземи последните им два случая! Ейб закова откачения с мумията и работата му беше блестяща. Ето, казах си, той ще получи поста на Лари. След това Кори спипа документите на Фил Смит и се представи блестящо. Джон, и двамата са изключителни! Срамота е да изгубим единия, защото ще хукне в друго полицейско управление, ако не се издигне тук. Ейб е много интелигентен, обмисля всичко, чувствителен е, спокоен и точен. Кори е умен, мисли трезво, проявява инициатива, разсъждава логично и се справя. Двамата притежават различни качества, работят по различни начини, но всеки от тях ще бъде по-добър лейтенант от Лари Пизано и ти го знаеш. Затова не ми прехвърляй топката, господин комисар! Ти си шеф на отдела — ти решавай!

Силвестри го изслуша със сериозно изражение, без да трепне. Когато Кармайн се успокои, се усмихна, кимна и по лицето му се разля задоволство.

— Казах ли ти, че тази сутрин ми звънна Дж. Едгар Хувър? — попита той. — Беше особено доволен, че сме оправили кашата в „Корнукопия“, в добавка е много щастлив, че оставяме ФБР да се окичи със слава, въпреки че полицията в Холоуман е свършила работата. Е, аз се направих на тъпо провинциално ченге и се разбрах много лесно с него. Не му противоречих за нищо и настоях да вземе Мики Макоскър и екипа му във ФБР. Дж. Едгар се съгласи с огромна радост. — Силвестри изпухтя, доволен, че е постъпил хитро. — Така че, капитан Делмонико, в момента има две свободни лейтенантски места. Едното е за Ейб, другото е за Кори. Така ще разполагам с предостатъчно детективи.

— Готов съм да те разцелувам.

— Само да си посмял.

— На теб се пада честта да им съобщиш, Джон.

— Мислил ли си кого искаш в екипа си?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавина от убийства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавина от убийства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лавина от убийства»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавина от убийства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x